Right, of course. I mean, it's none of my business, obviously. | Open Subtitles | صحيح، بالطبع، أقصد هذا ليس من شأني، بالتأكيد. |
Oh, well... I'm sorry, I didn't mean it as an insult. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أسف لم أقصد هذا بإعتبارها إهانة |
And I don't mean that disrespectfυlly'it's jυst that I've realized something. | Open Subtitles | و لست أقصد هذا بدون احترام، و لكنى فقط عرفت شيئاً. |
No, I mean that way, then turn and go up that way. | Open Subtitles | لا, أقصد هذا الطريق. ثم تستدير و تذهب في هذا الإتجاه |
I didn't and don't mean to do that, but I need you to remember who you were. | Open Subtitles | . لم و لن أقصد هذا ابداً . ولكنني احتاجك لأن تتذكري , من انت |
No, not what I mean. Oh. Like the elevator or the pool cabana. | Open Subtitles | كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح |
I mean, this place has a lot of possibilities. | Open Subtitles | أقصد , هذا المكان به الكثير من الإمكانيات |
Well, I didn't mean it like that. I just meant that I didn't know you had a job. | Open Subtitles | لم أقصد هذا بسؤالي ، أنا لم أكن أعلم أنّ لديكَ وظيفة ، فحسب. |
- I believe you mean that. - I do mean it. | Open Subtitles | أصدقك أنك تقصد هذا - بالفعل أقصد هذا بالفعل - |
I didn't mean it like that, she's just trying to return a couple thing of mine. That's all. | Open Subtitles | لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء |
I didn't mean it, but it makes me mad to hear... | Open Subtitles | لم أقصد هذا.. لكن سماع هذا يصيبني بالجنون |
I'm totally OK with it now. I mean it, you know. | Open Subtitles | على العموم ، أنا بخير الآن كما تعرف ، أنا أقصد هذا |
I'm totally OK with it now. I mean it, you know. | Open Subtitles | على العموم ، أنا بخير الآن كما تعرف ، أنا أقصد هذا |
I didn't mean that. I just... I miss you. | Open Subtitles | أنا لم أقصد هذا, أنا فقط إشتقت إليك |
Yeah, I mean, that's what I thought last year at the accident. | Open Subtitles | صحيح أقصد هذا ما ظننته العام الماضي عندما وقع الحادث |
I mean, that's why you fucked him in the first place, was it not? | Open Subtitles | أقصد هذا هو السبب في أنكِ كنتِ تضاجعينه ، أليس كذلك؟ |
I mean, that is super cool. You're just jealous. | Open Subtitles | أقصد , هذا رائع خارق أنتِ فقط غيرانة |
I mean, that's... that makes me sound like less of a nut job. | Open Subtitles | أقصد , هذا ذلك يجعلني أبدوا وكأنني أقل من مجنونة |
I didn't mean to. The bottle must have broke. | Open Subtitles | لم أقصد هذا لابد أن الزجاجة قد كسرت |
I didn't mean to. | Open Subtitles | لم أقصد هذا. توقعت أنك ستمسكها 4 1149 01: |
Oh, no, no, no. That's not what I mean. | Open Subtitles | لا ؛ لم أقصد هذا |
I mean, this guy bought lab equipment, cars, stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes. | Open Subtitles | أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز |
No, I don't mean like that. I think I've seen him someplace real. | Open Subtitles | لا أقصد هذا أظنني رأيته في مكان فعلاً |