Lydia, I, uh, I'm not sure how tell you this... | Open Subtitles | ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا |
I'm sorry. God, I'm sorry to have to tell you this. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا |
But I will tell you this. Go easy, he's nervous. | Open Subtitles | .لكنني سوف أقول لك هذا تساهلي معه، إنه متوتر |
I don't know if you remember me telling you this but Barb was in the special ops. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تذكرني أقول لك هذا ولكن كان بارب في عمليات خاصة. |
I'm telling you this because we need to contact your sexual partners. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنه يجب أن تتصل بمن مارست معه الجنس |
I'm sure. How many times do I have to tell you that? | Open Subtitles | أنا متأكدة ، كم مرة يجب أن أقول لك هذا ؟ |
No one likes a prophet, but I tell you this because I care. | Open Subtitles | لا أحد يحب النبي لكنني أقول لك هذا لأنني أهتم |
Look, I'm, uh, sorry to tell you this, but, uh, your roommate was found dead last night. | Open Subtitles | انظر، أنا، اه آسف أن أقول لك هذا لكن، اه، رفيقك في السكن عثر عليه ميتا الليلة الماضية |
I chose to tell you this on my own accord and against my orders because I cannot tell another lie to a man who never lied to me. | Open Subtitles | اخترت أن أقول لك هذا بنفسي وضد أوامري لأنني لا أستطيع أن أقول كذبة أخرى |
Ladies, I see a lot of jewelry, and I have to tell you this bracelet is one of the most beautiful pieces I have seen here today. | Open Subtitles | السيدات، وأرى الكثير من المجوهرات، ويجب أن أقول لك هذا السوار هو واحد من القطع الجميلة الأكثر لقد رأيت هنا اليوم. |
As a medical professional, I have to tell you, this man needs treatment. | Open Subtitles | كطبيبٍ محترف، عليّ أن أقول لك هذا الرجل يحتاجُ إلى علاج |
Maybe that's all we are, but let me tell you this, pretty boy. | Open Subtitles | ربما هذا كل ما نحن عليه , لكن دعني أقول لك هذا ، ايها الفتى الجميل |
I don't want you to cry when I tell you this, but you are a baby. | Open Subtitles | ، أنا لا أريد منك أن تبكي عندما أقول لك هذا . ولكن أنت طفلة |
I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, but I just wanted to tell you this in person. | Open Subtitles | "لا يجب أن أكون هنا دون الملازمة "تانر لكنني أريد أن أقول لك هذا شخصيا |
Well, I didn't text you for the same reason that I shouldn't be telling you this right now, all right? | Open Subtitles | حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟ |
I'm telling you this' cause he said you could make his float into a Bob Burgers float. | Open Subtitles | أنا أقول لك هذا سيكوس قال هل يمكن أن تجعل له تعويم إلى، أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، بوب، بورجرز، أنوار المسرح. |
Listen, I'm telling you this' cause I trust you not to say anything, but she's been in rough shape since Dad's affair came out. | Open Subtitles | أنا أقول لك هذا لأني أثق أنك لن تقول شيئا لكنها في حال سيئة منذ تسريب علاقة والدي |
I mean, I could tell you that. | Open Subtitles | أو أنهم لم يعرفوا أنك من آل هيك أقدر أن أقول لك هذا |
Uh, I can't tell you that, because if I do, you're gonna find him and you're gonna kill him, and there goes my star witness, because when I'm done flipping him, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك هذا لأنني إن فعلتُ ذلك سوف تجده |
I only say this to you because when you're young and in love, everyone thinks they'll be the exception. | Open Subtitles | إنّني فقط أقول لك هذا لأنّك عندما تكون شاباً، وواقع في الحب، الكل يعتقدون أنهم سيكونوا استثناءاً. |
But I'm saying this as your lawyer-- not going back is a felony. | Open Subtitles | . . لكنني أقول لك هذا كمحامي التهرب جريمة |
I'm only saying this to you because I care about you, but I think you should go and look for help. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أهتم لك وحسب أعتقد أن عليك طلب المساعده |
until I say this thing to you, I'm not gonna move on. | Open Subtitles | إلا أن أقول لك هذا الشئ فأنا لن أستطيع المضي قدُماً |