I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line. | UN | وأنا أقول هذا لأن مستقبل هذه الهيئة يبدو في خطر أكثر من أي وقت مضى. |
I never thought I would say this, but, give me the tie. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكن .. أعطني ربطة العنق |
I want to say this and I have to say this. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقول هذا وأنا يجب أن أقول هذا |
In saying this, I am fully consistent with two very important facts. | UN | وأنا حين أقول هذا أشعر أني متفق كلية مع حقيقتين هامتين. |
I can now say that with full knowledge and based on a full analysis of each of the points - 14, I believe - that he mentioned. | UN | وبوسعي اﻵن أن أقول هذا بناء على معلومات كاملة وعلى أساس تحليل كامل لكل نقطة من النقاط التي ذكرها وعددها ١٤ على ما أذكر. |
And I'm not just saying that'cause of the way you look with that goop on your face. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك |
Strange to say it, but this place has been good for me. | Open Subtitles | من الغريب أن أقول هذا ولكن هذا المكان كان مفيدًا لي |
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
Now, before you go, I just wanted to say this. | Open Subtitles | الآن، قبل أن تذهب، أردت فقط أن أقول هذا. |
I don't know how to say this without sounding nuttier than usual. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا بدون الصوت الجائز الأكثر من عادي |
Just to avoid the confusion we had last year, let me say this year we're looking for good players. | Open Subtitles | فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً |
I HAVE TO say this PLACE BRINGS BACK MEMORIES FOR ME. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول هذا المكان تجلب ذكريات خلفية لي. |
I'd say this about exceeds your minimum daily requirement. | Open Subtitles | أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية |
And I'm sure I speak for everyone when I say this. | Open Subtitles | و انا متأكدة أنني أتحدث بأسم الجميع عندما أقول هذا: |
I'd say this makes you look more innocent than guilty. | Open Subtitles | أنا أقول هذا أجعلك تنظر أكثر براءة من مذنب. |
I'm saying this to help you,'cause I know eventually, | Open Subtitles | أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني عرفت في النهاية |
And I'm not just saying this' cause I'd miss you. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط لإنى قد أشتاق إليكٍ |
That's what you want me to say. That's not how it was. | Open Subtitles | هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل |
I can't believe I have to say that to you people. | Open Subtitles | لا أصدق بان عليّ أن أقول هذا لكم يا جماعة |
I'm just saying that I can handle my own shit, all right? | Open Subtitles | أقول هذا وحسب أنا أستطيع معالجة هرائي الخاص , حسناً ؟ |
I hate to say it, but that could be a police car. | Open Subtitles | لا أحب أن أقول هذا , لكن قد تكون سيارة شرطة |
I hate saying it, but you should hear them in the confessional. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف |
And I can't believe I just said that to a complete stranger. | Open Subtitles | وأنا لا أصدق نفسي كوني أقول هذا الكلام لشخص غريب عني |
Look, French, even Julius can tell this is not right. | Open Subtitles | انظروا، الفرنسية، حتى يوليوس أن أقول هذا ليس صحيحا. |
Oh, well, I just thought the color you wanted... how do I put this... made me feel lonely. | Open Subtitles | حسناً،لقد أعتقدت.. أن اللون الذى أردتيه... كيف أقول هذا لكِ... |