"أقول هذا" - Translation from Arabic to English

    • say this
        
    • saying this
        
    • say that
        
    • saying that
        
    • say it
        
    • saying it
        
    • said that
        
    • tell this
        
    • I put this
        
    I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line. UN وأنا أقول هذا لأن مستقبل هذه الهيئة يبدو في خطر أكثر من أي وقت مضى.
    I never thought I would say this, but, give me the tie. Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكن .. أعطني ربطة العنق
    I want to say this and I have to say this. Open Subtitles أنا أريد أن أقول هذا وأنا يجب أن أقول هذا
    In saying this, I am fully consistent with two very important facts. UN وأنا حين أقول هذا أشعر أني متفق كلية مع حقيقتين هامتين.
    I can now say that with full knowledge and based on a full analysis of each of the points - 14, I believe - that he mentioned. UN وبوسعي اﻵن أن أقول هذا بناء على معلومات كاملة وعلى أساس تحليل كامل لكل نقطة من النقاط التي ذكرها وعددها ١٤ على ما أذكر.
    And I'm not just saying that'cause of the way you look with that goop on your face. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك
    Strange to say it, but this place has been good for me. Open Subtitles من الغريب أن أقول هذا ولكن هذا المكان كان مفيدًا لي
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    Now, before you go, I just wanted to say this. Open Subtitles الآن، قبل أن تذهب، أردت فقط أن أقول هذا.
    I don't know how to say this without sounding nuttier than usual. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا بدون الصوت الجائز الأكثر من عادي
    Just to avoid the confusion we had last year, let me say this year we're looking for good players. Open Subtitles فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً
    I HAVE TO say this PLACE BRINGS BACK MEMORIES FOR ME. Open Subtitles أنا يجب أن أقول هذا المكان تجلب ذكريات خلفية لي.
    I'd say this about exceeds your minimum daily requirement. Open Subtitles أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية
    And I'm sure I speak for everyone when I say this. Open Subtitles و انا متأكدة أنني أتحدث بأسم الجميع عندما أقول هذا:
    I'd say this makes you look more innocent than guilty. Open Subtitles أنا أقول هذا أجعلك تنظر أكثر براءة من مذنب.
    I'm saying this to help you,'cause I know eventually, Open Subtitles أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني عرفت في النهاية
    And I'm not just saying this' cause I'd miss you. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط لإنى قد أشتاق إليكٍ
    That's what you want me to say. That's not how it was. Open Subtitles هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل
    I can't believe I have to say that to you people. Open Subtitles لا أصدق بان عليّ أن أقول هذا لكم يا جماعة
    I'm just saying that I can handle my own shit, all right? Open Subtitles أقول هذا وحسب أنا أستطيع معالجة هرائي الخاص , حسناً ؟
    I hate to say it, but that could be a police car. Open Subtitles لا أحب أن أقول هذا , لكن قد تكون سيارة شرطة
    I hate saying it, but you should hear them in the confessional. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    And I can't believe I just said that to a complete stranger. Open Subtitles وأنا لا أصدق نفسي كوني أقول هذا الكلام لشخص غريب عني
    Look, French, even Julius can tell this is not right. Open Subtitles انظروا، الفرنسية، حتى يوليوس أن أقول هذا ليس صحيحا.
    Oh, well, I just thought the color you wanted... how do I put this... made me feel lonely. Open Subtitles حسناً،لقد أعتقدت.. أن اللون الذى أردتيه... كيف أقول هذا لكِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more