That which doesn't kill us makes us stronger, right? | Open Subtitles | الشيء الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟ |
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first. | Open Subtitles | كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله |
If the police come, pat your gun. We're in charge, we're stronger. | Open Subtitles | إذا أتت الشرطة , أترك مسدسك نحن المسؤلين , نحن أقوي |
The Associate Attorney General of the United States, the third most powerful law enforcement officer in the country. | Open Subtitles | النائب العام المساعد للولايات المتحدة ثالث أقوي ضابط لتطبيق القانون في البلاد |
Hence the experience of UNCDF in young, emerging markets and in capacity building could give it a strong brokerage role in creating investment opportunities. | UN | وبالتالي فإن خبرة الصندوق في الأسواق الجديدة والناشئة وفي بناء القدرات يمكن أن تعطيه دورا أقوي في إيجاد فرص الاستثمار. |
You know, maybe if you'd hit him Harder the first time. | Open Subtitles | كما تعلمون، ربما إذا كنت ضربتة أقوي في المرة الأولى |
One of the few crocodiles to tolerate saltwater, they are also the largest and strongest swimmers. | Open Subtitles | فهي واحدة من التماسيح القليلة التي تكيفت مع المياه المالحة و هم أيضاً من أكبر و أقوي الحيوانات السابحة |
I'm stronger than a man! I never need to get married! | Open Subtitles | أنا أقوي من الرجل أنا لا أحتاج حتي لأن أتزوج |
In that regard, the government wants to make sure that this institution will be strengthened, notably through a stronger independence. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن الحكومة تريد التأكد من أن هذه المؤسسة سيجري تعزيزها، ولا سيما من خلال تمتعها باستقلال أقوي. |
It is imperative that we all commit to building stronger partnerships to achieve these noble goals and targets. | UN | ومن الحتمي أن نلتزم جميعا ببناء شراكات أقوي في سبيل بلوغ تلك الأهداف والغايات النبيلة. |
Namib Declaration on a stronger United Nations Convention to Combat Desertification for a land degradation neutral world | UN | إعلان ناميبيا بشأن وضع الأمم المتحدة اتفاقية أقوي لمكافحة التصحر سعيا إلى خلو العالم من ظاهرة تدهور الأراضي |
On the one hand, it had been said that a war would be short, since Morocco was stronger militarily. | UN | فمن ناحية، يقال إن الحرب قد تكون قصيرة اﻷمد حيث أن المغرب أقوي عسكريا. |
You're stronger than your mother, you're stronger than your father. | Open Subtitles | أنتِ أقوي من والدتكِ أنتِ أقوي من والدكِ |
Because of you, the institute will emerge stronger than ever before. | Open Subtitles | فبفضلكِأنتِ... ستُصبح هذه المَصَحَة أقوي بكثير من أي وقتٍ مضى |
May the ancestors forgive me, but... that's stronger than blood. | Open Subtitles | ليسامحني الاسلاف ولكن هذا أقوي من الدماء |
The more memories he has, the stronger the identity he can create. | Open Subtitles | كلما إنتزع ذكريات اكثر، كلما صنع هوية أقوي |
Yeah. I mean, it's not, uh, the most powerful weapon but who doesn't love rocket-jumping? | Open Subtitles | نعم , أقصد , إنه ليس أقوي سلاح علي الاطلاق |
The most powerful story of all time... continues to shape our world. | Open Subtitles | أقوي قصة في كل الأزمان تستمر في تشكيل عالمنا |
But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. | Open Subtitles | الذي أنتجته هذه البلدة لكن النصر لا يزال بعيدا عن المضمون لأنالفريقالروسي أقوي من أيَّ وقت مضي |
You know, I think I need something a little Harder than beer. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلي شئ أقوي قليلاً م نالبيرة |
It's the strongest piece of evidence | Open Subtitles | و هذا هو أقوي دليل وجدناه قد قُمت بتصويرها |
I remember the Secret Service being tougher. | Open Subtitles | كنت أتذكر أن المخابرات السرية أقوي من ذلك |
My friends. You are witnessing the most power and greatest technique ever to exist. | Open Subtitles | اصدقائي, انتم تشهدون أقوي وأعظم تقنيه موجودة |
Made him feel more powerful to let me live? | Open Subtitles | جعله الأمر يشعر أنه أقوي بتركي حيًا ؟ |
May our energy be more powerful than the past. | Open Subtitles | عسى أن تكون طاقتنا أقوي مما كانت عليه في الماضي |
Caught me Strengthening my hands. | Open Subtitles | كشفتيني وأنا أقوي يداي |