The Council considers that analysis by legal academics would be an important mechanism for improving jurisprudential quality and for judicial accountability. | UN | ويعتبر أن إيكال التحليل إلى أكاديميين قانونيين سيوفِّر آلية هامة لتحسين نوعية الاجتهاد القضائي والمساءلة القضائية. |
She was also pleased to note that the meeting had been attended by academics and representatives of NGOs. | UN | وأعربت عن سرورها كذلك، لحضور أكاديميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية الاجتماع. |
195. In addition, there was a worrying rise during the year under review in instances of killing, threatening or intimidation of academics. | UN | 195- وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك قلق متزايد خلال العام قيد الاستعراض بشأن حالات قتل أكاديميين أو تهديدهم أو إرهابهم. |
The Service augments its capacity through the engagement of interns, consultants and academic researchers working on a pro bono basis. | UN | وتعزز الدائرة قدراتها عن طريق إشراك متدربين ومستشارين وباحثين أكاديميين يعملون على أساس تطوعي. |
Information was also received from 72 educational and research institutions, academic experts, NGO representatives and museums in 41 States. | UN | ووردت أيضا معلومات من 72 مؤسسة تعليمية وبحثية، ومن خبراء أكاديميين وممثلين لمنظمات غير حكومية، ومتاحف في 41 دولة. |
Several academics have submitted other conference room papers relating to this agenda item. | UN | وقد قام عـدة أكاديميين بتقديم ورقات غرف اجتماعات أخرى فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
Its 26 members comprise parliamentary deputies, representatives of State bodies, academics, community leaders and directors of major companies and non-governmental organizations from all of the country's regions. | UN | ويتكون أعضاؤها الـ 26 من نواب في البرلمان وممثلين لهيئات حكومية ومن أكاديميين وقادة مجتمعيين ومن مديرين لشركات رئيسية ومنظمات غير حكومية من جميع مناطق البلد. |
Speakers included academics and scholars from the University of Athens. | UN | وضم المتحدثون أكاديميين وباحثين من جامعة أثينا. |
Furthermore, in the late 1930s, Turkey welcomed German academics of various fields in Turkish universities. | UN | وعلاوة على ذلك، استقبلت تركيا في جامعاتها، في أواخر الثلاثينات، أكاديميين ألمان في شتى المجالات. |
Speakers included academics and practitioners working on international trade, as well as delegates and staff from intergovernmental organizations in Geneva. | UN | وضم المتكلمون أكاديميين وعاملين في التجارة الدولية ومندوبين وموظفين من منظمات حكومية دولية في جنيف. |
It will comprise professionals with specific expertise and will also include academics, trade associations, and businesses. | UN | وستضم هذه الوكالة مهنيين من أصحاب الخبرات المحددة، كما ستشمل أكاديميين ورابطات تجارية ومؤسسات أعمال. |
Several events were organized in cooperation with United Nations bodies and regional entities, civil society organizations, academics and researchers. | UN | ونظمت عدة أنشطة بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني ومع أكاديميين وباحثين. |
Three Italian academics had participated as discussants, offering reflections on the speakers' interventions and bringing a fresh perspective to the debate. | UN | وقد شارك في المناقشات ثلاثة أكاديميين إيطاليين قدموا أفكارهم حول تدخلات المتكلمين، وأعطوا منظوراً جديداً للنقاش. |
A working group, composed of academics, experts from the Ministry of Justice, prosecutors and judges, was preparing a draft. | UN | وقال إن مجموعة عمل مؤلفة من أكاديميين وخبراء من وزارة العدل ومدعين عامين وقضاة، تعمل حالياً على صياغة مشروع. |
A total of 19 books were published with commercial or academic presses. | UN | فنشر 19 كتابا لدى ناشرين تجاريين أو أكاديميين. |
academic and commercial scientists and their professional societies and unions; | UN | `2` علماء أكاديميين وتجاريين وجمعياتهم واتحاداتهم المهنية؛ |
academic and commercial scientists and their professional societies and unions; | UN | `2` علماء أكاديميين وتجاريين وجمعياتهم واتحاداتهم المهنية؛ |
The Workshop was also attended by experts from three Member States, experts from three indigenous organizations and academic institutions and three academic experts from other institutions. | UN | كما حضر حلقة العمل خبراء من ثلاث دول أعضاء، وخبراء من ثلاث منظمات للشعوب الأصلية ومؤسسات أكاديمية وثلاثة خبراء أكاديميين من مؤسسات أخرى. |
Speakers in the panels will include representatives from international organizations, grass-roots organizations, NGOs and academic experts. | UN | وسيشمل المتكلمون في الأفرقة ممثلين من منظمات دولية ومنظمات شعبية، ومنظمات غير حكومية وخبراء أكاديميين. |
It comprises academic, social and cultural experts as well as representatives of associations, research institutes and ministries; it analyzes educational policies and develops proposals for the integration of non-Italian students. | UN | وهو يتألف من خبراء أكاديميين واجتماعيين وثقافيين، بالإضافة إلى ممثلين عن الجمعيات ومعاهد البحوث والوزارات، ويضطلع المرصد بتحليل سياسات التعليم ويقدم مقترحات بشأن إدماج الطلاب غير الإيطاليين. |
The meeting was attended, inter alia, by 12 experts from the private sector and 5 experts from academia. | UN | وكان من بين الحاضرين في الاجتماع 12 خبيرا من القطاع الخاص و5 خبراء أكاديميين. |
The volume will address current human rights and refugee situations in the region, with the participation of important academicians. | UN | وسيعالج هذا المجلد الأوضاع الراهنة لحقوق الإنسان وأحوال اللاجئين في المنطقة، باشتراك أكاديميين بارزين. |
The Peacebuilding Commission has invited national scholars from Fourah Bay College to participate in its meetings. | UN | دعت لجنة بناء السلام أكاديميين وطنيين من كلية فورا باي للمشاركة في اجتماعاتها. |