Climate change has proven to be one of the greatest challenges of our generation, and 2009 is a critical year. | UN | وقد ثبت أن تغير المناخ من أكبر التحديات التي تواجه جيلنا، وعام 2009 عام حاسم في هذا الصدد. |
Climate change is one of the greatest challenges facing our planet. | UN | ويعد تغير المناخ من أكبر التحديات التي يواجهها كوكبنا المشترك. |
Climate change remains one of the greatest challenges of the day. | UN | لا يزال تغير المناخ أحد أكبر التحديات التي نواجهها اليوم. |
South-South cooperation is about the tremendous force of solidarity, with which we can overcome even the biggest challenges. | UN | والغرض من التعاون بين بلدان الجنوب هو توليد قوة تضامن هائلة تسمح لنا بمواجهة أكبر التحديات. |
We are convinced that through a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced. | UN | ونحن على اقتناع بأننا سنتغلب من خلال تضافر الجهود العالمية، على واحد من أكبر التحديات التي واجهتها البشرية منذ نشأتها. |
In common with almost every country, we find that the issue of unemployment remains our greatest challenge. | UN | ومثلما هو الحال في كل بلد تقريبا، نجد أن البطالة ما زالت تمثل أكبر التحديات التي تواجهنا. |
The biggest challenge was therefore to strike a balance between human rights concerns and security considerations in combating terrorism. | UN | وبالتالي يتمثل أكبر التحديات في تحقيق التوازن بين شواغل حقوق الإنسان والاعتبارات الأمنية في مكافحة الإرهاب. |
The most challenging area has been the provision of support for the Peruvian Government through the Camisea natural gas project. | UN | وقد واجه أكبر التحديات في سياق الدعم المقدم لدولة بيرو من أجل إنجاز مشروع استغلال الغاز في كاميسيا. |
Chile cited poverty as one of the major challenges that El Salvador faces and praised the Communities in Solidarity Programme. | UN | وذكرت شيلي مسألة الفقر على أنها أحد أكبر التحديات التي تواجهها السلفادور وأثنت على برنامج المجتمعات المحلية المتضامنة. |
Therefore, maintaining the Mission's assets in good working condition is one of the greatest challenges of UNMIL. | UN | ولذلك، فإن الحفاظ على أصول البعثة في ظروف عمل جيدة هو أحد أكبر التحديات التي تواجه البعثة. |
Creating links between knowledge generation and development was therefore one of the greatest challenges facing the developing countries. | UN | ولذا فإن إقامة الصلات بين جيل المعرفة والتنمية هي إحدى أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية. |
Individuals and families living in these poverty-affected areas faced the greatest challenges in accessing quality primary health-care services. | UN | ويواجه الأفراد والأسر التي تعيش في هذه المناطق الفقيرة أكبر التحديات لتلقي خدمات صحية أولية جيدة. |
Here, I think, is where some of the greatest challenges for the United Nations will arise in the immediate future. | UN | وهنا يكمن في ظني بعض من أكبر التحديات التي سيتعين على اﻷمم المتحدة أن تواجهها في المستقبل المباشر. |
Barbados considers that social development will be among the greatest challenges facing the United Nations in the twenty-first century. | UN | وترى بربادوس أن التنمية الاجتماعية ستكون من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
Many developing countries are facing some of the greatest challenges to their development, particularly in respect of globalization and trade liberalization. | UN | ويواجه العديد من البلدان النامية بعضا من أكبر التحديات في طريق تنميته، لا سيما فيما يتعلق بالعولمة وتحرير التجارة. |
One of our biggest challenges and responsibilities will be to solidify the initiative on an arms trade treaty. | UN | يتمثل أحد أكبر التحديات والمسؤوليات التي تواجهنا في تدعيم المبادرة بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Overcrowding remains one of the biggest challenges in Liberian corrections facilities. | UN | ويظل الاكتظاظ أحد أكبر التحديات في الإصلاحيات الليبيرية. |
This represents one of the biggest challenges facing the new approach to sustainable agriculture and rural development. | UN | وذلك ما يمثل أحد أكبر التحديات التي تعترض اتباع النهج الجديد إزاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
The greatest challenge is undoubtedly to change the attitudes of the parent generation. | UN | وليس هناك شك في أن أكبر التحديات يتمثل في تغيير اتجاهات جيل الوالدين. |
That is the greatest challenge to the realization of our Goal on poverty. | UN | وهذا أكبر التحديات التي تواجه تحقيق هدفنا المتعلق بالفقر. |
The fight against impunity remains the biggest challenge in the area of human rights. | UN | وتظل مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب أكبر التحديات في مجال حقوق الإنسان. |
We are acutely aware that, of the eight MDGs, MDG 4 and MDG 5 on health and MDG 3 on gender are the most challenging. | UN | وندرك تماما أن الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المعنيين بالرعاية الصحية والهدف 3 تشكل أكبر التحديات. |
Our main goal is to eradicate poverty, as it is one of the major challenges facing our people in their efforts to improve their living conditions. | UN | إن هدفنا الرئيسي هو القضاء على الفقر لأنه يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجه شعبنا في مسعاه لتحسين ظروفه المعيشية. |
At the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD), world leaders acknowledged that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today. | UN | في مؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أقر قادة العالم بأن القضاء على الفقر هو أكبر التحديات التي تواجه عالم اليوم. |
One major challenge was to reduce the vulnerability of local communities. | UN | ويتمثل أكبر التحديات في الحد من تأثر المجتمعات المحلية. |
Literacy is the most significant challenge confronting rural women. | UN | ويعد محو الأمية أكبر التحديات التي تواجه المرأة الريفية. |
Indeed, HIV/AIDS is one of the most significant challenges to development in the countries affected. | UN | وحقيقة الأمر، إن هذا المرض يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجهها قضية التنمية في البلدان المتأثرة بهذا الوباء. |
Without doubt, international terrorism continues to pose one of the greatest threats to international peace and security. | UN | لا شك أن الإرهاب الدولي ما زال يمثل أحد أكبر التحديات للسلام والأمن الدوليين. |
17. One of the greater challenges facing the Afghan forces is developing an effective logistics and sustainment system. | UN | 17 - يتمثل أحد أكبر التحديات التي تواجه القوات الأفغانية في وضع نظام فعال للوجستيات والدعم. |
163. The most formidable challenges affecting the Fund's work in Africa were HIV/AIDS, high maternal mortality, and the lack of reproductive health care for adolescents. | UN | 163 - ورأت أن أكبر التحديات التي يواجهها الصندوق في عمله في أفريقيا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وارتفاع معدل وفيات الأمهات، وافتقار المراهقين إلى الرعاية في مجال الصحة الإنجابية. |