He expressed his concern but is more concerned About keeping it quiet. | Open Subtitles | لقد أعربَ عن قلقه ولكنه أكثر قلقاً حيال إبقاء الأمور هادئة. |
But I'd be more concerned with what's happening now. | Open Subtitles | ولكن سأكون أكثر قلقاً على ما سيحدث الآن |
Why are you not more concerned about the fact that our kids are at a party where there might be alcohol and who knows what else available? | Open Subtitles | لم أنت لست أكثر قلقاً بشأن حقيقة أن أطفالنا في حفلة حيث يمكن تواجد الكحول ومن يعلم ما المتوفر أيضاً؟ |
In fact, we have so many high-profile patients, we're far more worried about keeping paparazzi and reporters out. | Open Subtitles | في الواقع، لدينا الكثير من المرضى المشاهير، نحن أكثر قلقاً حول إبقاء المُصوّرين والصُحفيين في الخارج. |
And, to be honest, Vivian, now I'm even more worried. | Open Subtitles | ولأكون صادقة معك يا فيفيان لقد أصبـــحت الآن أكثر قلقاً. |
I would be more worried about your situation. | Open Subtitles | سأكون أكثر قلقاً بشأن الموقف الذي تواجهونه |
I'd be more concerned with the River Fairies. Their teeth are small, but very sharp. | Open Subtitles | إنني أكثر قلقاً عليك من جنيات البحر لديهن أسنان صغيرة لكنها حادة |
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know? | Open Subtitles | كنت لأكون أكثر قلقاً بشأن ما يجري تحت غطاء محرك السيارة الأجش , كما تعلم ؟ |
Yeah, I'm more concerned about the phones at reception. | Open Subtitles | اجل, أنا أكثر قلقاً بشأن هواتف الإستقبال. |
I'm kind of more concerned about the guy who just tried to kill me. | Open Subtitles | إنني أكثر قلقاً حيال الشخص الذي حاول قتلي للتوّ. |
Right now, he's more concerned with politics than security. | Open Subtitles | حسنٌ، انه أكثر قلقاً حيال السياسة الأمنية |
Look, I'm willing to take full responsibility, sir, but I'm more concerned about who's next. | Open Subtitles | إسمع، أنا مستعد لتحمل كامل المسؤولية يا سيدي، لكنّني أكثر قلقاً على من التالي. |
Are you more concerned about their match, or ours? | Open Subtitles | هل أنت أكثر قلقاً بشأن تطابقهما أم تطابقنا ؟ |
When we first met, you were more concerned about the football scores... | Open Subtitles | حسناً , حين تقابلنا لأوّل مرة كنتَ أكثر قلقاً بشأن نتائج كرة القدم للكليات |
Right now, I'm more worried about the government using drones in the middle of the city. | Open Subtitles | حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة. |
Hey, why do I get the feeling you're more worried about my fiancée than I am? | Open Subtitles | مهلاً، لماذا أشعر بأنك أكثر قلقاً على خطيبتي مني؟ |
Perhaps you should be more worried about the thing that took me out. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج |
You should be more worried he's a teenage boy. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر قلقاً إنّه فتى بسنّ المُراهقة. |
I mean, if I were her parents, I'd be more worried about you being you, than you being black. | Open Subtitles | أقصد,لو كنت مكان والديها,سأكون أكثر قلقاً من تصرفاتك أكثر من كونك أسود الشرة |
Just means you're more worried about getting home than getting a bust. | Open Subtitles | يعني فحسب أنك أكثر قلقاً بشأن العودة للمنزل عن الاعتقال |
Yeah, if I were you, I'd be more worried about the gun she stole from you. | Open Subtitles | أجل، لو كنتُ مكانك، سأكون أكثر قلقاً حول المسدّس الذي سرقته منك. |