"أكثر قلقاً" - Translation from Arabic to English

    • more concerned
        
    • more worried
        
    He expressed his concern but is more concerned About keeping it quiet. Open Subtitles لقد أعربَ عن قلقه ولكنه أكثر قلقاً حيال إبقاء الأمور هادئة.
    But I'd be more concerned with what's happening now. Open Subtitles ولكن سأكون أكثر قلقاً على ما سيحدث الآن
    Why are you not more concerned about the fact that our kids are at a party where there might be alcohol and who knows what else available? Open Subtitles لم أنت لست أكثر قلقاً بشأن حقيقة أن أطفالنا في حفلة حيث يمكن تواجد الكحول ومن يعلم ما المتوفر أيضاً؟
    In fact, we have so many high-profile patients, we're far more worried about keeping paparazzi and reporters out. Open Subtitles في الواقع، لدينا الكثير من المرضى المشاهير، نحن أكثر قلقاً حول إبقاء المُصوّرين والصُحفيين في الخارج.
    And, to be honest, Vivian, now I'm even more worried. Open Subtitles ولأكون صادقة معك يا فيفيان لقد أصبـــحت الآن أكثر قلقاً.
    I would be more worried about your situation. Open Subtitles سأكون أكثر قلقاً بشأن الموقف الذي تواجهونه
    I'd be more concerned with the River Fairies. Their teeth are small, but very sharp. Open Subtitles إنني أكثر قلقاً عليك من جنيات البحر لديهن أسنان صغيرة لكنها حادة
    I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know? Open Subtitles كنت لأكون أكثر قلقاً بشأن ما يجري تحت غطاء محرك السيارة الأجش , كما تعلم ؟
    Yeah, I'm more concerned about the phones at reception. Open Subtitles اجل, أنا أكثر قلقاً بشأن هواتف الإستقبال.
    I'm kind of more concerned about the guy who just tried to kill me. Open Subtitles إنني أكثر قلقاً حيال الشخص الذي حاول قتلي للتوّ.
    Right now, he's more concerned with politics than security. Open Subtitles حسنٌ، انه أكثر قلقاً حيال السياسة الأمنية
    Look, I'm willing to take full responsibility, sir, but I'm more concerned about who's next. Open Subtitles إسمع، أنا مستعد لتحمل كامل المسؤولية يا سيدي، لكنّني أكثر قلقاً على من التالي.
    Are you more concerned about their match, or ours? Open Subtitles هل أنت أكثر قلقاً بشأن تطابقهما أم تطابقنا ؟
    When we first met, you were more concerned about the football scores... Open Subtitles حسناً , حين تقابلنا لأوّل مرة كنتَ أكثر قلقاً بشأن نتائج كرة القدم للكليات
    Right now, I'm more worried about the government using drones in the middle of the city. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Hey, why do I get the feeling you're more worried about my fiancée than I am? Open Subtitles مهلاً، لماذا أشعر بأنك أكثر قلقاً على خطيبتي مني؟
    Perhaps you should be more worried about the thing that took me out. Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج
    You should be more worried he's a teenage boy. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر قلقاً إنّه فتى بسنّ المُراهقة.
    I mean, if I were her parents, I'd be more worried about you being you, than you being black. Open Subtitles أقصد,لو كنت مكان والديها,سأكون أكثر قلقاً من تصرفاتك أكثر من كونك أسود الشرة
    Just means you're more worried about getting home than getting a bust. Open Subtitles يعني فحسب أنك أكثر قلقاً بشأن العودة للمنزل عن الاعتقال
    Yeah, if I were you, I'd be more worried about the gun she stole from you. Open Subtitles أجل، لو كنتُ مكانك، سأكون أكثر قلقاً حول المسدّس الذي سرقته منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more