I mean, that's more than enough time in politics. | Open Subtitles | أَعْني، ذلك أكثر مِنْ الوقت الكافي في السياسةِ. |
Can never be erased, because... They are more than stories. | Open Subtitles | لا يمكن محوها أبداً لأنّها أكثر مِنْ مجرّد قصص |
Because they can be more than just objects of folklore. | Open Subtitles | لأنّها يمكن أنْ تكون أكثر مِنْ مجرّد أغراض تراثيّة |
I've seen him do acts of grace so small, but so much more than other people do. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ ه يَعمَلُ أَفْعالُ النعمةِ الصغيرة جداً، لكن كثيراً أكثر مِنْ ناس آخرون يَعملونَ. |
I wish I could understand more of the words. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ أكثر مِنْ الكلماتِ. |
I'd be more than happy to show you around. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ أكثر مِنْ سعيد إلى شوّفْك حول. |
That's more than what most people make here in a year. | Open Subtitles | ذلك أكثر مِنْ الذي أكثر الناسِ إجعلْ هنا في السّنة. |
I'm more than 10 miles away from the police department. | Open Subtitles | أَنا أكثر مِنْ 10 أميالِ بعيداً عن قسمِ الشرطةَ. |
I'm still alive, which is more than I can say for John. | Open Subtitles | ما زِلتُ حيَّ، الذي أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ لجون. |
I never go more than ankle deep in a swimming pool. | Open Subtitles | أنا أبداً لا أَذْهبُ أكثر مِنْ عُمق كاحلِ في مسبح. |
Yeah, you know something's wrong when petrol costs more than beer. | Open Subtitles | نعم، تَعْرفُ الشيءَ خاطئَ عندما يُكلّفُ البنزينَ أكثر مِنْ بيرة. |
more than two shakes and it's playing with yourself? | Open Subtitles | أكثر مِنْ هزتان وهو هَلْ يَلْعبُ مَع نفسك؟ |
I love you more than anything in the whole wide world. | Open Subtitles | أَحبُّك أكثر مِنْ أيّ شئ يَعمَلُ في العالمِ العريضِ جداً. |
i doubt the boy will be more than a nuisance to antony. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني. |
Sperm whales dive deeper than any other whale, descending more than a 1000 meters to find their prey. | Open Subtitles | تَغُوصُ حيتانَ الحيمنِ أعمقِ مِنْ أيّ حوت آخر , يَنحدرُوا أكثر مِنْ 1000 متر لإيجاد فريستِهم. |
more than 20 million people come to stay here every year. | Open Subtitles | أكثر مِنْ 20 مليون شخص يأتون للإقامة هنا كُلّ سَنَة. |
I went more than 5000 miles looking for Ben Nicholson's brother. | Open Subtitles | رَحلتُ أكثر مِنْ 5000 ميل ابَحْث عن شقيق بن نيكلسن. |
I want it more than anything in this world. | Open Subtitles | أُريدُه أكثر مِنْ أيّ شئ في هذا العالمِ. |
Well, I won't take up any more of your time. | Open Subtitles | حَسناً، أنا سوف لَنْ أُوافقَ عليه أكثر مِنْ وقتِكَ. |
Actually, it's more of a guideline than a rule. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو أكثر مِنْ توجيه مِنْ قاعدة. |
You should know better than anyone. I do not dispense mercy to those who do not deserve it. | Open Subtitles | حريّ بك أنْ تعرف أكثر مِنْ غيرك أنّي لا أوزّع عطفي لمن لا يستحقّ |
Listen, it's just possible that we may be able to get some more from our old supplier. | Open Subtitles | إستمعْ، هو فقط محتمل بأنّنا قَدْ نَكُون قادرون على أَنْ نُصبحَ أكثر مِنْ مجهّزِنا الكبير السنِ. |