In doing so, I think that we have to be somewhat more realistic than we have been so far. | UN | وأعتقد أننا ينبغي ونحن بصدد ذلك أن نكون نوعاً ما أكثر واقعية مما نحن عليه حتى الآن. |
The universal periodic review process provided a more realistic mechanism for assessing the human rights situation in all Member States. | UN | وقال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل توفر آلية أكثر واقعية لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء. |
The proposal made by the representative of Turkey was more realistic than, and an improvement on, the current draft articles. | UN | واختتم بقوله إن الاقتراح الذي قدمه ممثل تركيا هو أكثر واقعية من مشاريع المواد الحالية ويشكل تحسينا لها. |
His delegation would therefore prefer to limit support account resources to a more realistic figure than that proposed by the Secretary-General. | UN | وأعرب عن تفضيل وفده لذلك قصر موارد حساب الدعم على رقم أكثر واقعية من الرقم الذي اقترحه اﻷمين العام. |
The Commission must take a more realistic position regarding dispute settlement during the second reading of the draft articles. | UN | ويجب على اللجنة أن تتخذ موقفا أكثر واقعية فيما يتعلق بتسوية المنازعات أثناء القراءة الثانية لمشاريع المواد. |
UNEP should also prepare more realistic estimations of voluntary contributions. | UN | وينبغي لليونيب أيضا أن يعد تقديرات أكثر واقعية للتبرعات. |
One delegation, also speaking on behalf of another, stressed the need for a more realistic approach to planning. | UN | وتحدث أحد الوفود أيضا بالنيابة عن وفد آخر، فشدد على الحاجة الى نهج أكثر واقعية للتخطيط. |
Regarding the Conference agenda, we believe that in future it could be reconsidered in a more realistic way. | UN | وفيما يخص جدول أعمال المؤتمر، نعتقد أنه يمكن إعادة النظر فيه بطريقة أكثر واقعية في المستقبل. |
He took note that the organization must be more realistic in raising funds and in mapping requirements. | UN | ولاحظ أن المنظمة يتعين عليها أن تكون أكثر واقعية في جمع اﻷموال وفي تخطيط الاحتياجات. |
The progress that has been made in Cluster II can lead to a more realistic debate on this topic. | UN | إن التقدم الذي أحرز في المجموعة الثانية، يمكن أن يؤدي إلى مناقشة أكثر واقعية بشأن هذا الموضوع. |
Actual bids received against the request for proposals produced more realistic cost estimates than those in the original plan; | UN | وأسفرت العطاءات الفعلية الواردة بناء على طلبات العروض عن تقديرات تكلفة أكثر واقعية من تقديرات الخطة الأصلية؛ |
The Committee was informed that the change was made in order to reflect a more realistic threshold. | UN | وأُبلغت اللجنة أن التغيير أُجرى ليعكس حدا أقصى أكثر واقعية. |
In that regard, we look forward to a more realistic timetable to complete those negotiations in the near future, once and for all. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع إلى جدول زمني أكثر واقعية لإتمام تلك المفاوضات في المستقبل القريب، مرة وإلى الأبد. |
History has taught us that dreams are often more realistic than resignation. | UN | وتعلمنا من التاريخ أن الأحلام غالبا ما تكون أكثر واقعية من الاستسلام لليأس. |
It would be good budgetary policy to appropriate a more realistic amount for total requirements from the outset. | UN | وقال إن تخصيص مبلغ أكثر واقعية لمجموع الاحتياجات من البداية سيكون سياسة جيدة للميزانية. |
While this may ultimately be desirable, a more realistic approach should be adopted. | UN | وفي حين أن هذا النهج قد يكون مرغوبا في نهاية المطاف، فإنه ينبغي اعتماد نهج أكثر واقعية. |
In our view, the draft resolution should be more realistic and reflect the factual situation in the region. | UN | ونرى أنه ينبغي أن يكون مشروع القرار أكثر واقعية ويعكس الحالة الفعلية في المنطقة. |
No more real than those explosives outside the castle. | Open Subtitles | لا أكثر واقعية من تلك المتفجرات خارج القلعة |
It would be nice to have something more concrete than Toby's reads. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن يكون شيئا أكثر واقعية من وتوبي يقرأ. |
The United States hopes that the report will help stimulate a more pragmatic discussion and work programme for furthering development. | UN | والولايات المتحدة تأمل أن يساعد التقرير في التحفيز على إجراء مناقشة أكثر واقعية ووضع برنامج عمل للنهوض بالتنمية. |
He hoped that, in future, the inspectors would submit more practical recommendations. | UN | ويأمل الوفد الاسترالي أن يقدم المفتشون في المستقبل توصيات أكثر واقعية. |
Participants agreed that cooperation between oversight bodies is essential and efforts should be made to attain more tangible results. | UN | ووافق المشاركون على أن التعاون بين هيئات الرقابة مقوم أساسي وأقروا ضرورة السعي لتحقيق نتائج أكثر واقعية. |
His delegation approved of the text of article 3 as a whole, but would prefer more specific wording for paragraph 2. | UN | إن وفد العراق يوافق على نص المادة ٣ في مجموعها. أما فيما يتعلق بالفقرة ٢ فإنه يرجو استخدام عبارات أكثر واقعية. |
It felt that a three-year base period would provide the most realistic approximation of the capacity to pay. | UN | وترى من ناحية أخرى أن فترة أساس مدتها ثلاث سنوات ستسمح بالحصول على تقديرات أكثر واقعية فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. |
The law of the environment involved many political and economic issues and his delegation felt that a more coordinated approach to the problem would produce more substantive results. | UN | وقال إن قانون البيئة ينطوي على كثير من القضايا السياسية والاقتصادية وإن وفده يرى أن من شأن اتباع نهج أكثر تنسيقا تجاه المشكلة أن يسفر عن نتائج أكثر واقعية. |
This will contribute to development of a local salary scale that reflects more realistically the current market conditions in Kosovo. | UN | ومن شأن ذلك أن يساهم في تطوير جدول للمرتبات المحلية يعكس بصورة أكثر واقعية حالة السوق الراهنة في كوسوفو. |
If you could do it a bit more sober. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تفعل ذلك بصورة أكثر واقعية |
That's more like it. Oh! * to listen to the voice that told me * maybe we want it to turn us into someone we want to be but aren't ready to be. | Open Subtitles | هذا يبدو أكثر واقعية ربما نريده أن يحوّلنا لشخصٍ نريد أن نكونه و لكننا لسنا مستعدين بعدُ |
You know, that actually makes more sense than any of our suspects. | Open Subtitles | في الواقع إن الأمر أكثر واقعية من المشتبه بهم لدينا |
I'm no expert on L.A. street art, but it's funny... this piece seems a lot more authentic to me now. | Open Subtitles | لستُ خبيراً في فن الرسم في شوارع "لوس أنجلوس" ، لكن هذا طريف تلك القطعة تبدو أكثر واقعية بالنسبة لي الآن |
I knew my apartment would be too real for you, and now it's not even gonna be my apartment. | Open Subtitles | عرفتُ أن شقتي ستكون أكثر واقعية لك والآن لن تكون حتى شقتي |