If that report was a lie, so be it. | UN | فإذا كان هذا التقرير أكذوبة فليكن الأمر كذلك. |
I am doing so because I believe in the obvious wisdom of thinking that sometimes the enemy of truth is not a lie but a myth. | UN | وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة. |
This is not a lie; we have no interest in lying about this matter. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
I'm homeless, and living a lie, and I'm a suspect in multiple homicides. | Open Subtitles | أنا بلا مأوى، وأعيش في أكذوبة وأنا أحد المشتبه بهم في جرائم قتل متعددة |
An agent tells him a story in private, a lie that appeals to his emotional side. | Open Subtitles | يروي له أحد العملاء قصة على انفراد، أكذوبة تداعب الجانب العاطفي من شخصيته |
Guy was living a lie, and it came back to bite him in the ticker. | Open Subtitles | ،الرجل كان يعيش أكذوبة وقد ارتدت عليه في قلبه |
My entire life was a lie, and you never said one single word. | Open Subtitles | حياتي كلها عبارة عن أكذوبة وأنت لم تخبريني بكلمة واحدة |
Usually by their own hand, because they can't stand living a lie. | Open Subtitles | عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة |
That whole bullshit persona that he built for himself is a lie. | Open Subtitles | الشخصيّة المدّعاة التي بناها لنفسه بأكملها أكذوبة |
It's all a lie Don't watch TV | Open Subtitles | الأمر كلةُ أكذوبة فلا تُشاهديّ التفاز لنعود إلى المنزل |
Everything, like, everything that you said is a lie. | Open Subtitles | كلّ شيء، مثل، كلّ شيء ذلك قلت أكذوبة. |
We must democratize and expand the Security Council so that we can find the truth for all. The truth cannot be imposed by a minority, because then it would not be the truth. We would be living a lie of imposition and inequality. | UN | يجب أن نأخذ بالديمقراطية وأن نقوم بتوسيع مجلس الأمن حتى يتوصل الجميع إلى الحقيقة، فلا يمكن لأقلية أن تفرض الحقيقة، لأنها لن تكون هي الحقيقة وقتذاك، بل نكون نعيش أكذوبة تتمثل في الخداع وعدم المساواة. |
The reply given by Israel is simply a lie. | UN | وكان رد إسرائيل عبارة عن أكذوبة. |
Moreover, as indicated in the communiqué annexed hereto, it affirmed that, as far as it was concerned, the Darfur Peace Agreement was simply a lie. | UN | لم تتردد هذه المجموعة المهاجمة في أن تعلن أنها سوف تواصل أعمالها التخريبية لإجهاض الاتفاق، بل أكدت كما هو في بيانها المرفق أن اتفاق دارفور للسلام مجرد أكذوبة بالنسبة لهم. |
I'll know I'm not a puppet living a lie. | Open Subtitles | سأعرف، أنا لستُ دمية تعيش أكذوبة |
"The last card, is the alien card and all of it." " He said, is a lie." | Open Subtitles | "الورقة الأخيرة، هي ورقة الفضائيين وكل ذلك". قال، "إنها أكذوبة". |
If you write a great story but it's a lie... then you're just a liar who writes great stories... which is worse than an ordinary liar... because people who can write... ought to be better than your average liar. | Open Subtitles | إن كتبت قصة رائعة، لكنها أكذوبة... فأنت مجرد كاذب يكتب قصصاً عظيمة و الذي هو أسوأ من كاذب عادي |
This document is a lie. I don't need it. | Open Subtitles | ،هذه الوثيقة أكذوبة لا أحتاجها |
Okay, there's no camp. That was a fib on my part. | Open Subtitles | حسنا , ليس هناك معسكر , كانت تلك أكذوبة مني |
There could be no worse falsehood than this one. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أكذوبة أسوأ من هذه. |