Numerous States acknowledged the Alta Outcome Document, noting that it would be considered in the preparation for the World Conference. | UN | وأقر العديد من الدول وثيقة ألتا الختامية مع الإشارة إلى أنه سيجري النظر فيها خلال التحضير للمؤتمر العالمي. |
Alta Verapaz, with 266, has the highest maternal mortality rate in the country. | UN | وفي مقاطعة ألتا فيراباس التي تسجل أعلى نسبة، تصل هذه النسبة إلى 266. |
The sexual abuse has resulted in a large number of unmarried mothers, especially in Alta Verapaz. | UN | وأسفرت التعديات الجنسية عن عدد كبير من الأمهات غير المتزوجات، ولا سيما في ألتا فيراباز. |
Many participants referred to the Alta outcome document, stressing the importance of annexing it to the outcome document. | UN | 46- وأشار العديد من المشاركين إلى وثيقة ألتا الختامية، وشددوا على أهمية إضافتها كمرفق للوثيقة الختامية. |
Concerns were raised about the lack of inclusion of some proposals contained in the Alta outcome document in the zero draft. | UN | وأثيرت بعض الشواغل حول عدم إدراج بعض الاقتراحات الواردة في وثيقة ألتا في المسودة الأولى. |
He also encouraged other actors, including the United Nations system, indigenous peoples, civil society and the private sector, to apply the Alta Outcome Document. | UN | كما شجع الجهات الفاعلة الأخرى، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، على تفعيل وثيقة ألتا الختامية. |
Such activities should focus on the themes set out in the Alta Outcome Document. | UN | ورأت أن من الضروري أن تركز تلك الأنشطة على المواضيع المحددة في وثيقة ألتا الختامية. |
Mr. Deterville also highlighted that the Alta Outcome Document has been introduced as an official document of the sixth session of the Expert Mechanism. | UN | كما سلط السيد ديترفيل الضوء على إدراج وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية للدورة السادسة لآلية الخبراء. |
He noted that two themes of the Alta Outcome Document called for stronger implementation of the rights of indigenous peoples and referred to specific preambular and other paragraphs of the Alta Outcome Document. | UN | وأشار إلى أن موضوعين من مواضيع وثيقة ألتا الختامية يدعوان إلى إعمال حقوق الشعوب الأصلية بشكل أكثر صرامة مشيراً إلى فقرات محددة من الديباجة وفقرات أخرى من وثيقة ألتا الختامية. |
The order has been progressively implemented since then, with a few isolated cases persisting in Alta Verapaz, Santa Rosa and Jutiapa. | UN | ولوحظ منذ ذلك التاريخ سريان ذلك القرار تدريجيا وأنه لم تبق سوى حالات منعزلة في ألتا فيراباس وسانتا روسا وخوتيابا. |
For " Aranzada " read " Avanzada " For " Cobán " read " Alta Verapaz " | UN | يستعاض عن عبارة " لمقعد كوبان النيابي " بعبارة " كنائبة عن ألتا فيراباس " |
The closest MINUGUA office is four to five hours away in Cobán, the capital of Alta Verapaz. | UN | ويقع أقرب مكتب من مكاتب البعثة إليها على بعد ما بين أربع وخمس ساعات سفر، وذلك في كوبان، عاصمة ألتا فاراباس. |
IFAD welcomed the Alta outcome document and announced that it stood ready to participate in the Conference at the highest level. | UN | وأعرب الصندوق عن الترحيب بوثيقة ألتا الختامية وأبدى استعداده للمشاركة في المؤتمر العالمي بأعلى مستوى للتمثيل. |
The authorities have identified the region comprising the departments of Alta Verapaz, Chiquimula and Escuintla as the most deprived in this respect. | UN | وفي هذا السياق، حددت السلطات المنطقة المؤلفة من مقاطعات ألتا فيراباز، وتشيكيمولا، وايسكوينتلا، على أنها المصابة بأوسع نقص. |
The Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Ms. Sambo Dorough, agreed, and indicated that it was positive to see the equity of advisors, namely two indigenous advisors and two State advisors, as well as reliance on the Alta outcome document. | UN | ووافقت على ذلك رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيدة سامبو دوروغ، وقالت إن من الإيجابي رؤية تحقيق المساواة بين المستشارين، باختيار اثنين من الشعوب الأصلية واثنين من الدولة، فضلاً عن الاعتماد على وثيقة ألتا الختامية. |
He highlighted that the sixth session of the Expert Mechanism provided the first opportunity to consider further the Alta Outcome Document, which outlines four themes proposed for discussion at the World Conference on Indigenous Peoples. | UN | وسلط الضوء على أن الدورة السادسة لآلية الخبراء أتاحت الفرصة للمرة الأولى لمواصلة النظر في وثيقة ألتا الختامية التي تعرض المواضيع الأربعة المقترحة للمناقشة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
He highlighted key areas of the Alta Outcome Document, including the four proposed themes, and made recommendations to the Expert Mechanism. | UN | وسلط الضوء على المجالات الرئيسية لوثيقة ألتا الختامية، بما في ذلك المواضيع الأربعة المقترحة، وأصدر توصيات لآلية الخبراء. |
Meeting with Mr. David Bazile, Minister of Interior and Ms. Alta Jean-Baptiste, Director of Civil Protection | UN | اجتماع مع السيد دافيد بازيل، وزير الداخلية، والسيدة ألتا جان - باتيست، مديرة شؤون الحماية المدنية |
The Ministers also took note of the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held from 10 to 12 June 2013 in Alta, Norway. | UN | وكذلك أحاط الوزراء علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013. |
The Nordic countries therefore welcomed indigenous peoples' active contribution to the preparatory process and proposed that the Alta Outcome Document should be given formal United Nations status. | UN | وأضافت أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بالتالي بالمساهمة النشطة للشعوب الأصلية في العملية التحضيرية وتقترح أن تمنح الأممُ المتحدة صفة رسمية لوثيقة ألتا الختامية. |