I wish to request the honour of addressing the Fourth Committee as a petitioner in the decolonization hearings. | UN | ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة خلال جلسات الاستماع بشأن إنهاء الاستعمار بصفتي من مقدمي الالتماسات. |
I wish to request the honour of addressing the Fourth Committee as a petitioner at the decolonization meetings. | UN | ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة خلال جلسات الاستماع بشأن إنهاء الاستعمار، بصفتي أحد مقدمي الالتماسات. |
I should like to seek the usual cooperation of representatives during the General Assembly's conduct of elections. | UN | وأود أن ألتمس من الممثلين إبداء التعاون المعهود أثناء إجراء الجمعية العامة للانتخابات. |
I wish to seek the views of the Fifth Committee on this issue in order to facilitate the appropriate action by the General Assembly. | UN | وأود أن ألتمس آراء اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة من أجل تيسير قيام الجمعية العامة باتخاذ الإجراء المناسب. |
May I request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن ألتمس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I, Sword Shaman of the High God, as a priestess of the Lion, beseech thee... | Open Subtitles | أنا عرافة سيفٍ من الآلهة العليا كاهنة الأسد٬ ألتمس |
I hereby request to speak as a petitioner at the Fourth Committee meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | هل لي أن ألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would like to request that this letter be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 29. | UN | وأود هنا أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 29 من جدول الأعمال. |
I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | ويشرفنــي أن ألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should like to request your assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. | UN | وأود أن ألتمس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I wish to request the honour of addressing the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I wish to request the honour of addressing the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time when the General Assembly is conducting the elections. | UN | وأود أن ألتمس تعاون الممثلين المعهود أثناء إجراء الجمعية العامة لعملية الانتخاب. |
Upon instruction from my Government, I have the honour to update you on the ongoing peace process in Nepal and to seek continuing support of the United Nations in the nationally driven peace process of Nepal. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بآخر المستجدات بشأن عملية السلام الجارية في نيبال وأن ألتمس مواصلة الدعم المقدم من الأمم المتحدة لعملية السلام في نيبال التي تسير بدفعٍ وطني. |
I should also like to seek the usual cooperation of representatives during the time when the General Assembly is conducting elections. | UN | كما أود أن ألتمس من الممثلين إبداء التعاون المعهود أثناء إجراء الانتخابات في الجمعية العامة. |
I request that the commander reconsider his assessment, sir. | Open Subtitles | ألتمس أن يعيد حضرة القائد تقييمه يا سيدي. |
I request to petition the Fourth Committee at its meeting on the issue regarding Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
I beseech you to use your talents, look into their souls and if there is darkness within, they will be handed over to M'sieur Forez and put to death. | Open Subtitles | ألتمس منك استخدام مواهبك انظري داخلهما وإذا كان هناك ظلام في الداخل |
I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Gibraltar. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جبل طارق. |
Accordingly I ask, through you, Mr. Chairman, the representatives of the First Committee to accept the amendment. | UN | وبناء على ذلك، ألتمس من الممثلين في اللجنة الأولى، عن طريقكم سيدي الرئيس، قبول التعديل. |
Because Ethiopians understand a little Arabic, I beg their forgiveness. | UN | وحيث أن الاثيوبيين يفهمون قليلا من اللغة العربية، فإني ألتمس عفوهم. |
In this regard, I would kindly request that the following be read together with the special report: | UN | وفي هذا الصدد، ألتمس منكم قراءة ما يلي بالاقتران مع التقرير الخاص. |
However, I would ask you to ensure that its annex remains confidential. | UN | بيد أنني ألتمس منكم الحفاظ على الطابع السري لمرفق التقرير. |
I am requesting the privilege of making a statement on the issue of Western Sahara. | UN | ألتمس شرف الإدلاء ببيان بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I therefore plead with you to use all your influence and authority under the existing Security Council resolutions to bring these worrisome developments to an end. | UN | ولذلك ألتمس منكم استخدام نفوذكم وسلطتكم بموجب القرارات الحالية لمجلس اﻷمن لوضع حد لهذه التطورات المقلقة. |
I hereby request to petition before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
With those brief comments, I would request all regional groups and Member States to support the consensus text under consideration. | UN | بهذه الملاحظات الوجيزة ألتمس من كل المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء أن تؤيد النص التوافقي المطروح. |