1. In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. | UN | ١ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة. |
" Recalling its resolution 46/38 A of 6 December 1991, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٨٣ ألف المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، |
Recalling its resolutions 45/258 of 3 May 1991 and 47/218 A of 23 December 1992, | UN | إذ تشير الى قراريها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ في ٣ أيار/مايو ١٩٩١ و ٤٧/٢١٨ ألف المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
26. Bearing in mind General Assembly resolution 44/201 A of 21 December 1989, the Committee decided to recommend to the Assembly that it should request the Secretary-General to pursue his efforts with a view to reaching agreement with UNIDO concerning the establishment of unified conference services administered by the United Nations. | UN | ٢٦ - قررت اللجنة، آخذة في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٠١ ألف المؤرخ في ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل جهوده في سبيل التوصل الى اتفاق مع اليونيدو بشأن إنشاء خدمات مؤتمرات موحدة تديرها اﻷمم المتحدة. |
Report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine 1. In paragraph 4 of its resolution 47/69 A of 14 December 1992, the General Assembly requested the Commission to report to the Assembly as appropriate, but no later than 1 September 1993. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٤ من قرارها ٤٧/٦٩ ألف المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن تقدم اللجنة تقريرا الى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتجاوز موعد تقديمه ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
18. The regular budget for the biennium 1994-1995 totalled $2,632.4 million, as appropriated by the General Assembly in its resolution 50/205 A of 23 December 1995. | UN | ١٨ - وقد بلغت الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٦٣٢,٤ ٢ مليون دولار، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٥ ألف المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Taking note with appreciation of the report (E/CN.4/1994/14) of the Special Rapporteur, Mr. René Felber, regarding his mission undertaken in accordance with Commission resolution 1993/2 A of 19 February 1993, | UN | واذ تحيط علما مع التقدير بتقرير )E/CN.4/1994/14( المقرر الخاص، السيد رينيه فيلبر، بشأن المهمة التي قام بها وفقا لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 49/36 A of 9 December 1994. Paragraph 8 of the resolution reads as follows: | UN | ١ - يقدم هذا التقريـر بمقتضى قرار الجمعيـة العامة ٤٩/٣٦ ألف المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إذ تنص الفقرة ٨ من القرار على ما يلي: |
In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. | UN | ٧٢ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة. |
Taking note of the report (E/CN.4/1996/18) of the Special Rapporteur, Mr. Hannu Halinen, regarding his mission undertaken in accordance with Commission resolution 1993/2 A of 19 February 1993, | UN | واذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص، السيد هانو هالينين، E/CN.4/1996/18)( بشأن البعثة التي قام بها وفقا لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
The Assembly has extended the Agency's mandate several times, most recently until 30 June 1993, in its resolution 44/47 A of 8 December 1989. | UN | وقد مددت الجمعية العامة ولاية الوكالة عدة مرات، آخرها حتى ٠٣ حزيران/ يونيه ٣٩٩١ في قرارها ٤٤/٧٤ ألف المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١. |
23. The Commission, at its fifty-second session, adopted resolution 1996/33 A of 19 April 1996, concerning torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | ٣٢- اعتمدت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين القرار ٦٩٩١/٣٣ ألف المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ فيما يتعلق بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Taking note of the report (E/CN.4/1995/19) of the Special Rapporteur, Mr. René Felber, regarding his mission undertaken in accordance with Commission resolution 1993/2 A of 19 February 1993, | UN | واذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص، السيد رينيه فلبير، E/CN.4/1995/19)( بشأن البعثة التي قام بها وفقا لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
The Assembly, in its resolution 49/233 A of 23 December 1994, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, the expansion of existing ones, or for unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. | UN | وقررت الجمعية، في قرارها 49/233 ألف المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أن تقصر استخدام الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو تغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية المتعلقة بحفظ السلام. |
Taking note of the report (E/CN.4/1998/17) of the Special Rapporteur, Mr. Hannu Halinen, regarding his mission undertaken in accordance with Commission resolution 1993/2 A of 19 February 1993, | UN | وإذ تحيط علماً بالتقرير (E/CN.4/1998/17) المقدم من المقرر الخاص، السيد هانو هالينن، بشأن البعثة التي قام بها وفقاً لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
Noting with appreciation the report (E/CN.4/1996/18) submitted by the Special Rapporteur pursuant to resolution 1993/2 A of 19 February 1993, in which he recommends, inter alia, that the confiscation of Palestinian-owned land and the construction or expansion of settlements should be halted immediately, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بالتقرير (E/CN.4/1996/18) المقدم من المقرر الخاص عملاً بالقرار ٣٩٩١/٢ ألف المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، والذي يوصي فيه، في جملة أمور، بالكف فوراً عن مصادرة اﻷرض المملوكة للفلسطينيين وعن إنشاء أو توسيع المستوطنات، |
(a) Annual salary of $145,000 per judge, with effect from 1 January 1991, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; | UN | )أ( مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ٥٤١ دولار لكل قاض اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٠٥٢ ألف المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١؛ |
(a) Annual salary of $145,000 per judge, with effect from 1 January 1991, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; | UN | )أ( مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ٥٤١ دولار لكل قاض اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٤/٠٥٢ ألف المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١؛ |
Recalling General Assembly resolutions 46/7 of 11 October 1991, 46/138 of 17 December 1991, 47/20 A of 24 November 1992, 47/143 of 18 December 1992, 48/27 of 6 December 1993 and 48/151 of 20 December 1993, | UN | وإذ تشير الى قرارات الجمعية العامة ٤٦/٧ المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، و٤٦/١٣٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و٤٧/٢٠ ألف المؤرخ في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، و٤٧/١٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و٤٨/٢٧ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر و٤٨/١٥١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
The Assembly, in its resolution 49/233 A of 23 December 1994, decided to limit the utilization of the Fund to the start-up phase of new peacekeeping operations, to the expansion of existing ones, or to unforeseen and extraordinary expenditures related to peacekeeping. | UN | وقررت الجمعية، في قرارها 49/233 ألف المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أن تقصر استخدام الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو للنفقات غير المنظورة والاستثنائية المتعلقة بحفظ السلام. |