Female board members are still only to be found in just one of five large German companies. | UN | فعلى مستوى مجالس الإدارة، ما زالت النساء لا توجدن إلا في خمس شركات ألمانية كبيرة. |
Costs of transport for a truck German NGO 80 000.00 | UN | تكاليف نقل شاحنة منظمة غير حكومية ألمانية ٠٠٠,٠٠ ٨٠ |
Similar concerns have been raised by German non—governmental organizations. | UN | كما أثارت منظمات ألمانية غير حكومية مخاوف مماثلة. |
A German dialect with Alemannic characteristics is also commonly spoken. | UN | ويتم أيضا التحدث باللهجة الألمانية بشكل شائع بخصائص ألمانية. |
Parliament is obliged to transform the directives into German law. | UN | فالبرلمان ملزم بتحويل تعليمات الاتحاد الأوروبي إلى قوانين ألمانية. |
Applications may be submitted, with reference to the Committee session, to the nearest German embassy or consulate. | UN | لذا يمكن تقديم الطلبات إلى أقرب سفارة أو قنصلية ألمانية مع الإشارة إلى دورة اللجنة. |
I'll look for local reloaders that buy from the German company. | Open Subtitles | سأبحث عن معيدي التذخير المحليين الذين يشترون من شركة ألمانية |
Come on, do you think that a German court will begrudge you a warrantless wiretap urgently needed | Open Subtitles | هيا، هل تعتقد أن محكمة ألمانية سوف تحسدني لك عملية تنصت بدون اذن حاجة ماسة |
Stop it. No one guesses correctly. Most people just assume I'm German. | Open Subtitles | توقف، لا أحد يخمن بشكل صحيح معظم الناس يفترضون أنني ألمانية |
Two days later, the British, with 70,000 men, were hit by a German force four times the size. | Open Subtitles | بعد يومين ، هوجم البريطانيون البالغ عددهم 70 ألف من قِبل قوة ألمانية حجمها أربعة أضعافهم |
He wore German boots and was carrying a thin-built soldier. | Open Subtitles | كان يرتدي جزمة ألمانية ويحمل حزام جندي رقيق الصنع |
Now he's up against three good German divisions and he's stuck. | Open Subtitles | والآن يتقاتل مع ثلاث فرق ألمانية قوية ولا يستطيع التقدم |
We're, uh, playing by German rules. Can you get me a beer? | Open Subtitles | نلعب بقواعد ألمانية هل يمكن أن تحصل لي على بعض الشراب؟ |
Luther wrote superb German hymns for everyone to sing. | Open Subtitles | كتب لوثر ترانيم ألمانية رائعة للجميع ليقوموا بإنشادها |
The dispute arose out of the termination of a service agreement between a German automobile manufacturer and a Syrian company. | UN | نشأ النـزاع عن إنهاء اتفاق لتقديم الخدمات مبرم بين شركة ألمانية لصناعة السيارات وشركة سورية. |
A German supplier delivered used agricultural machinery and spare parts to a Swiss trader. | UN | ورّدت شركة ألمانية آلات زراعية مستعملة وقطع غيار إلى تاجر سويسري. |
The dispute in the present case related to various deliveries made by a German clothing business to a garment store in Zurich. | UN | يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ. |
Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
Parliament is obliged to properly transpose the directives into German law. | UN | فالبرلمان ملزَم بتحويل التوجيهات بطريقة ملائمة إلى قوانين ألمانية. |
It has also been reported that German sex agencies advertise underage Russian girls. | UN | وأفادت التقارير أيضاً أن وكالات ألمانية تعمل في مجال الجنس تقوم باﻹعلان عن فتيات روسيات دون السن القانونية المقررة. |
I thought this place was supposed to have more French than Germans? | Open Subtitles | ظننت بأن المكان ستكون فيه أغلبية فرنسية .وليس ألمانية |
Mr. de Wit alluded to a loan that the Small Enterprise Foundation secured from a Dutch bank with a foreign exchange risk guarantee provided by a Dutch government-funded organization. | UN | ولمح السيد دي فيت إلى قرض حصلت عليه مؤسسة المشاريع الصغيرة من المصرف الألماني بضمان ضد مخاطر النقد الأجنبي وفرته منظمة ألمانية ممولة من الحكومة. |
All right, let's see, there's a Germanic tribe, they believe that santa claus is a reformed demon. | Open Subtitles | حسناً فلنرً هناك عشيرة ألمانية تؤمن بأن سانتا هو شيطان متشكل من جديد |
You'll sleep with a man with German-made false teeth. | Open Subtitles | سوف تنامين مع رجل لديه أسنان خزفية ألمانية |
His wife's pro-German, they say. | Open Subtitles | زوجته ألمانية خالصة , أنهم يقولون |
Germany seeks compensation in the amount of 281,609.02 Deutsche mark (“DM”) for the financial support that it paid to such persons. | UN | وتلتمس ألمانيا تعويضاً بمبلغ ٢٠,٩٠٦ ١٨٢ ماركات ألمانية وذلك نظير الدعم المالي الذي قدمته إلى هؤلاء اﻷشخاص. |