So for this week's stockholders' meeting, you elevating to the position of Chairman, Isn't that an obvious truth? | Open Subtitles | ، إذاً بالنسبة لاجتماع حاملي الأسهم هذا الأسبوع، انت ستترقى لمنصب الرئيس أليست تلك حقيقة واضحة؟ |
I know nothing, but Isn't that your job to uncover the secrets? | Open Subtitles | لا أعلم عنه شيئًا، ولكن أليست تلك مهمتك في كشف الأسرار؟ |
Isn't that from your act, like, 10 years ago? | Open Subtitles | أليست تلك احدى فقراتك من حوالي عشر سنوات؟ |
But Ain't that rebel land that they're crossing into? | Open Subtitles | و لكن أليست تلك الأرض التي يعبرها المتمردين تعود لهم ؟ |
Aren't those the same clothes you had on yesterday? | Open Subtitles | أليست تلك نفس الملابس التي أعتمرتها ليلة أمس؟ |
Isn't that the girl that was backstage just a moment? | Open Subtitles | أليست تلك هي الفتاة التي كانت موجودة خلف الكواليس؟ |
I mean, Diedre Doyle, Isn't that the teacher that just got killed? | Open Subtitles | أعني، ديدر دويل أليست تلك المعلمه التي قتلت للتو؟ |
- Isn't that the subpoena's job? | Open Subtitles | ــ أليست تلك هي مهمّة المذكّرة القضائيّة ؟ |
Isn't that the new grill that I just got you that you should be making burgers on right now? | Open Subtitles | أليست تلك الشاوية الجديدة التي لابد وأن تكون تعد البرقر عليها الأن؟ |
Isn't that class one of your requirements for your teaching major? | Open Subtitles | أليست تلك المادة ضرورية لنيل شهادة تدريسك؟ |
Boys, Isn't that the ball that she won't play with? | Open Subtitles | يا أطفال، أليست تلك الكرة التي لا ترغب باللعب بها؟ |
But Isn't that just a nice way of saying, you know, you don't want to be black? | Open Subtitles | و لكن أليست تلك طريقة لطيفة لقول بأنك لاتريدين أن تصبحي سوداء |
You'll stop at nothing to get your own way. Isn't that the truth? | Open Subtitles | لن يوقفكِ شيئاً لتحصلي على ما تريدينه أليست تلك هي الحقيقة؟ |
Isn't that one of the damn things that started all this trouble? | Open Subtitles | أليست تلك أحد الأشياء اللعينة التي بدأت هذه المُشكلة برمّتها؟ |
Isn't that, like, the best song ever? | Open Subtitles | كزاوية السما لبوبين أليست تلك كأفضل أغنية على الإطلاق؟ |
Tell lies close to the truth... Isn't that the trick? | Open Subtitles | أجعل الأكاذيب أقرب ما يكون ألى الحقيقة، أليست تلك الخدعة؟ |
Isn't that the same journal that said she killed her Vincent? | Open Subtitles | أليست تلك نفس المذكرة، التي تقول أنّها قتلت خليلها؟ |
Ain't that the truth. No, nothing I can think of off the top of my head. | Open Subtitles | أليست تلك الحقيقة، كلا لا شيء بوسعي التفكير فيه مطلقاً |
Ain't that that white bitch that thought she was something? | Open Subtitles | أليست تلك الحقيرة البيضاء التي ظنت أنها شيء هام ؟ |
Wait, Aren't those bonds made up of thousands and thousands of mortgages? | Open Subtitles | مهلاً، أليست تلك السندات مؤلفة من الآلاف والآلاف من الرهون العقارية؟ |
Aren't these meetings being recorded? | Open Subtitles | أليست تلك الاجتماعات مسجلة؟ |
Isn't it that thing where they inject real fat cells from your butt into your cheekbones? | Open Subtitles | أليست تلك التي يقومون فيها بحقنِ دهونٍ من مؤخرتك إلى خدُك ؟ |
Is that not the perfect visual image of life and death? | Open Subtitles | أليست تلك صورة مرئية ومثالية عن الحياة والموت ؟ |
lsn't that your car? | Open Subtitles | أليست تلك سيارتك ؟ |
Wasn't that painting that insurance document said it was destroyed? | Open Subtitles | أليست تلك اللوحة التي تقول الوثائق التأمينية أنها فانية ؟ |