"أليست تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Isn't that
        
    • Ain't that
        
    • Aren't those
        
    • Aren't these
        
    • Isn't it
        
    • Is that not
        
    • lsn't that
        
    • Wasn't that
        
    So for this week's stockholders' meeting, you elevating to the position of Chairman, Isn't that an obvious truth? Open Subtitles ، إذاً بالنسبة لاجتماع حاملي الأسهم هذا الأسبوع، انت ستترقى لمنصب الرئيس أليست تلك حقيقة واضحة؟
    I know nothing, but Isn't that your job to uncover the secrets? Open Subtitles لا أعلم عنه شيئًا، ولكن أليست تلك مهمتك في كشف الأسرار؟
    Isn't that from your act, like, 10 years ago? Open Subtitles أليست تلك احدى فقراتك من حوالي عشر سنوات؟
    But Ain't that rebel land that they're crossing into? Open Subtitles و لكن أليست تلك الأرض التي يعبرها المتمردين تعود لهم ؟
    Aren't those the same clothes you had on yesterday? Open Subtitles أليست تلك نفس الملابس التي أعتمرتها ليلة أمس؟
    Isn't that the girl that was backstage just a moment? Open Subtitles أليست تلك هي الفتاة التي كانت موجودة خلف الكواليس؟
    I mean, Diedre Doyle, Isn't that the teacher that just got killed? Open Subtitles أعني، ديدر دويل أليست تلك المعلمه التي قتلت للتو؟
    - Isn't that the subpoena's job? Open Subtitles ــ أليست تلك هي مهمّة المذكّرة القضائيّة ؟
    Isn't that the new grill that I just got you that you should be making burgers on right now? Open Subtitles أليست تلك الشاوية الجديدة التي لابد وأن تكون تعد البرقر عليها الأن؟
    Isn't that class one of your requirements for your teaching major? Open Subtitles أليست تلك المادة ضرورية لنيل شهادة تدريسك؟
    Boys, Isn't that the ball that she won't play with? Open Subtitles يا أطفال، أليست تلك الكرة التي لا ترغب باللعب بها؟
    But Isn't that just a nice way of saying, you know, you don't want to be black? Open Subtitles و لكن أليست تلك طريقة لطيفة لقول بأنك لاتريدين أن تصبحي سوداء
    You'll stop at nothing to get your own way. Isn't that the truth? Open Subtitles لن يوقفكِ شيئاً لتحصلي على ما تريدينه أليست تلك هي الحقيقة؟
    Isn't that one of the damn things that started all this trouble? Open Subtitles أليست تلك أحد الأشياء اللعينة التي بدأت هذه المُشكلة برمّتها؟
    Isn't that, like, the best song ever? Open Subtitles كزاوية السما لبوبين أليست تلك كأفضل أغنية على الإطلاق؟
    Tell lies close to the truth... Isn't that the trick? Open Subtitles أجعل الأكاذيب أقرب ما يكون ألى الحقيقة، أليست تلك الخدعة؟
    Isn't that the same journal that said she killed her Vincent? Open Subtitles أليست تلك نفس المذكرة، التي تقول أنّها قتلت خليلها؟
    Ain't that the truth. No, nothing I can think of off the top of my head. Open Subtitles أليست تلك الحقيقة، كلا لا شيء بوسعي التفكير فيه مطلقاً
    Ain't that that white bitch that thought she was something? Open Subtitles أليست تلك الحقيرة البيضاء التي ظنت أنها شيء هام ؟
    Wait, Aren't those bonds made up of thousands and thousands of mortgages? Open Subtitles مهلاً، أليست تلك السندات مؤلفة من الآلاف والآلاف من الرهون العقارية؟
    Aren't these meetings being recorded? Open Subtitles أليست تلك الاجتماعات مسجلة؟
    Isn't it that thing where they inject real fat cells from your butt into your cheekbones? Open Subtitles أليست تلك التي يقومون فيها بحقنِ دهونٍ من مؤخرتك إلى خدُك ؟
    Is that not the perfect visual image of life and death? Open Subtitles أليست تلك صورة مرئية ومثالية عن الحياة والموت ؟
    lsn't that your car? Open Subtitles أليست تلك سيارتك ؟
    Wasn't that painting that insurance document said it was destroyed? Open Subtitles أليست تلك اللوحة التي تقول الوثائق التأمينية أنها فانية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus