As I said to the General Assembly in 1998: | UN | وكما ذكرت أمام الجمعية العامة في عام 1998: |
On 23 December, their winning videos were shown to the General Assembly. | UN | وفي 23 كانون الأول ديسمبر، عرضت أفلامهم الفائزة أمام الجمعية العامة. |
Therefore, the Syrian Arab Republic will vote in favour of the draft resolution (A/58/L.4) submitted to the General Assembly today. | UN | وانطلاقا من ذلك، فإن سورية ستصوت لصالح مشروع القرار الذي تم تقديمه أمام الجمعية العامة صباح هذا اليوم. |
The first, which I addressed before the General Assembly last year, concerns the pension entitlements of permanent judges. | UN | إن المسألة الأولى، التي تناولتها أمام الجمعية العامة في السنة الماضية، تتعلق بمستحقات التقاعد للقضاة الدائمين. |
As the Secretary-General, Kofi Annan, said in his address before the General Assembly at its fifty-eighth session: | UN | وكما قال الأمين العام، كوفي عنان، في بيانه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين: |
As emphasized earlier by the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran in his statement before the Assembly, | UN | وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة: |
The President of Nicaragua, Mr. Arnoldo Alemán, in his address to the Assembly at this session, stated, | UN | ولقد قال رئيس نيكاراغوا، السيد أرنولدو اليمان، في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة، |
The Security Council must be accountable to the General Assembly. | UN | يجب أن يخضـع مجلس الأمن للمساءلة أمام الجمعية العامة. |
In his address to the General Assembly, the President of Ukraine also underlined another important element. | UN | وأكد رئيس أوكرانيا أيضا في كلمته أمام الجمعية العامة على عنصر هام آخر. |
Cuba underlines the responsibility of the Council to duly account to the General Assembly. | UN | وتؤكد كوبا على مسؤولية المجلس في الخضوع للمساءلة الواجبة أمام الجمعية العامة. |
The Minister of Foreign Affairs of Thailand, in his address to the General Assembly stated that | UN | وقال وزير خارجية تايلند في بيانه أمام الجمعية العامة إن |
As emphasized by the President of Peru in his statement to the General Assembly in the general debate, | UN | وكما أكد رئيس بيرو في بيانه أمام الجمعية العامة خلال المناقشة العامة: |
In his subsequent statement to the General Assembly, President Obama had emphasized that negotiations on permanent status issues should be relaunched without conditions. | UN | وقد أكد الرئيس أوباما في بيانه بعد ذلك أمام الجمعية العامة أنه ينبغي استئناف المفاوضات بشأن مسائل الوضع الدائم دون شروط. |
The Committee also supports the appeal made by President Abbas before the General Assembly to the States that have not yet recognized the State of Palestine to do so. | UN | وتدعم اللجنة أيضا مناشدة الرئيس عباس التي ألقاها أمام الجمعية العامة للدول التي لم تعترف بعد بدولة فلسطين بأن تفعل ذلك. |
We remember the words of President Obama before the General Assembly a year ago well -- words that encouraged us to hope for change. | UN | ونتذكر جيدا كلمات الرئيس أوباما أمام الجمعية العامة قبل عام، وهي كلمات شجعتنا على أن نأمل في حدوث تغيير. |
Since my last statement before the General Assembly a year ago, my Government has moved to take action. | UN | ومنذ بياني الأخير أمام الجمعية العامة قبل عام، تحركت حكومتي لاتخاذ إجراءات. |
In this sense, in speaking before the General Assembly, Nicaragua, in light of the events in Libya, would like to recall some evidence. | UN | وفي هذا السياق، تود نيكاراغوا، في ضوء الأحداث في ليبيا، أن تشير في كلامها أمام الجمعية العامة إلى بعض الأدلة. |
Venezuela reaffirms before the General Assembly its commitment to cooperating in initiatives and efforts intended to foster coordination on issues related to sustainable fisheries. | UN | تؤكد فنزويلا من جديد أمام الجمعية العامة التزامها بالتعاون مع المبادرات والجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك. |
A formal presentation before the Assembly of candidatures for the position of Secretary-General will undoubtedly allow for effective and useful interaction with Member States. | UN | إن تقديم مرشحي منصب الأمين بصورة رسمية أمام الجمعية العامة سيهيء الفرصة بلا شك لتفاعل مفيد وفعّال بين الدول الأعضاء. |
It was against that backdrop that the Maldives took the initiative in 1987 to raise this issue before the Assembly. | UN | وإزاء تلك الخلفية، أخذت جزر الملديف زمام المبادرة بطرح هذه المسألة أمام الجمعية العامة في عام 1987. |
The exercise we are engaged in is a formal expression of the Council's accountability to the Assembly. | UN | والعملية التي نشارك فيها تمثل تعبيرا رسميا عن مساءلة المجلس أمام الجمعية العامة. |
It would then be up to Member States to bring the topic to a conclusion in the General Assembly or at a diplomatic conference. | UN | وسيتعين فيما بعد على الدول اﻷعضاء أن تنهي المسألة أمام الجمعية العامة أو في إطار مؤتمر دبلوماسي. |
I said as much at the General Assembly last year, and I wish to reaffirm those concepts. | UN | ولقد قُلت هذا أمام الجمعية العامة في العام الماضي، وأود اﻵن أن أعيد تأكيد تلك المفاهيم. |
His Excellency Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Indeed, the proposals now on the table of the General Assembly are all compatible in that sense. | UN | وبالفعل، فإن الاقتراحات المطروحة الآن على بساط البحث أمام الجمعية العامة تتوافق جميعا بهذا المعنى. |
Ms. Kayirebwa sang for the General Assembly. | UN | السيدة كيريبا أنشدت أنشودة أمام الجمعية العامة. |
This time last year, my President addressed the Assembly on the subject of the situation in Sierra Leone. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي تكلم رئيس جمهوريتنا أمام الجمعية العامة عن موضوع الحالة في سيراليون. |
Many are also now routinely invited to address the General Assembly. | UN | ويُدعى كثير منها بانتظام أيضا إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة. |
addressing the General Assembly is a responsibility that must be assumed sincerely by representatives of international organizations. | UN | إن الحديث أمام الجمعية العامة مسؤولية من الواجب ممارستها من قبل مسؤولي المنظمات بكل إخلاص ودقة. |
Under agenda item 89, entitled “Environment and sustainable development”, the General Assembly has before it a report of the Second Committee which is contained in document A/49/729 and Add.1 to 6. | UN | وفي إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ، أمام الجمعية العامة تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/49/729 و Add.1 الى Add.6. |
The case made by President Hugo Banzer last year in the Assembly is still valid. | UN | والقضيــة التي عرضها الرئيس هوغو بانزر في العام الماضي أمام الجمعية العامة ما زالت سليمة. |
I should like to put the following facts before this Assembly. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أضع أمام الجمعية العامة الحقائق اﻵتية. |