ويكيبيديا

    "أما التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendations
        
    the recommendations on weapons of mass destruction are partial and incomplete. UN أما التوصيات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل فإنها جزئية وغير كاملة.
    the recommendations of the 2004 report are still valid and need to be fully implemented. UN أما التوصيات الواردة في تقرير عام 2004، فهي ما تزال صالحة وينبغي تنفيذها بالكامل.
    UNFPA has implemented 71 per cent of the recommendations in this group; the implementation of the other recommendations is under way. UN وقام الصندوق بتنفيذ 71 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة؛ أما التوصيات الأخرى فقيد التنفيذ.
    the recommendations made by the working groups and adopted at the Meeting are presented in section I above. UN أما التوصيات التي وضعتها الأفرقة العاملة واعتمدها الاجتماع، فترد في القسم أولاً أعلاه.
    the recommendations emanating from the expert group meetings are set out extensively in the present report. UN أما التوصيات النابعة من اجتماعات فريق الخبراء فإنها مبينة باستفاضة في التقرير الحالي.
    the recommendations that are not listed here were addressed to my satisfaction. UN أما التوصيات التي لم تدرج هنا فقد عولجت بصورة مرضية.
    the recommendations that are not listed here were addressed to my satisfaction. UN أما التوصيات غير المدرجة في القائمة فقد جرى تنفيذها بشكل مُرض لي.
    the recommendations concerning new institutional structures at United Nations Headquarters and on governance issues deserve in-depth study. UN أما التوصيات المتعلقة بوضع هياكل مؤسسية جديدة في مقر الأمم المتحدة وبمسائل الإدارة، فتستحق دراسة معمقة.
    the recommendations concerning subprogramme 6 are still pending before the legislative organs. UN أما التوصيات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 6 فهي ما زالت معروضة على الهيئات التشريعية.
    the recommendations that have been partially endorsed are: UN أما التوصيات التي تحظى بالتأييد الجزئي هي:
    the recommendations that Saint Vincent and the Grenadines could not accept for the time being would receive due consideration. UN أما التوصيات التي لم يسع سانت فنسنت وجزر غرينادين قبولها في الوقت الحاضر فستخضع للبحث الواجب.
    the recommendations on policies and measures and on projections were less well followed. UN أما التوصيات الخاصة بالسياسات والتدابير والاسقاطات فقد كانت درجة التقيد بها أقل.
    the recommendations concerning the remaining two requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. UN أما التوصيات المتعلقة بالطلبين الباقيين، مع الوثائق المتصلة بها، فستحال اليك بعد أن توافق عليها اللجنة.
    the recommendations concerning the remainder of the requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. UN أما التوصيات المتعلقة بباقي الطلبات فستحال، هي والوثائق المرفقة بها، حالما توافق عليها اللجنة.
    the recommendations in 128.42, 128.86, 128.88, 128.89 and 128.90 are already catered for by the Constitution and ordinary penal law of the country; UN أما التوصيات 128-42 و128-86 و128-88 و128-89 و128-90، فقد عولجت بالفعل بموجب الدستور وقانون العقوبات العادي للبلد؛
    124. the recommendations below did not enjoy the support of Switzerland: UN 124- أما التوصيات التالية فلم تحظ بدعم سويسرا:
    While most of the recommendations addressed to Switzerland had thus been accepted, recommendations 4, 7, 11, 15, 18 and 20 had been rejected for the following reasons. UN وبالتالي، تكون سويسرا قد وافقت على أغلبية التوصيات الموجهة إليها، أما التوصيات 4 و7 و11 و15 و18 و20، فقد رفضت للأسباب التالية.
    the recommendations made by the Commission in its 2002 report also had been broadly supported in the Sixth Committee. UN 423- أما التوصيات التي أوردتها اللجنة في تقريرها لعام 2002 فقد لقيت أيضاً تأييداً واسعاً في اللجنة السادسة.
    the recommendations which emerged from those deliberations have now been endorsed by the Chairman of ECOWAS, and are discussed in section IV below. UN أما التوصيات التي أسفرت عنها تلك المداولات فقد أيدها اﻵن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويجري مناقشتها في الفرع الرابع أدناه.
    the recommendations from the global review are being applied in several field projects, such as in Pakistan, Tajikistan and West Africa. UN أما التوصيات الصادرة عن الاستعراض العالمي فهي قيد التطبيق في العديد من المشاريع الميدانية، مثل المشاريع في الباكستان وطاجيكستان وغرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد