the recommendations on weapons of mass destruction are partial and incomplete. | UN | أما التوصيات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل فإنها جزئية وغير كاملة. |
the recommendations of the 2004 report are still valid and need to be fully implemented. | UN | أما التوصيات الواردة في تقرير عام 2004، فهي ما تزال صالحة وينبغي تنفيذها بالكامل. |
UNFPA has implemented 71 per cent of the recommendations in this group; the implementation of the other recommendations is under way. | UN | وقام الصندوق بتنفيذ 71 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة؛ أما التوصيات الأخرى فقيد التنفيذ. |
the recommendations made by the working groups and adopted at the Meeting are presented in section I above. | UN | أما التوصيات التي وضعتها الأفرقة العاملة واعتمدها الاجتماع، فترد في القسم أولاً أعلاه. |
the recommendations emanating from the expert group meetings are set out extensively in the present report. | UN | أما التوصيات النابعة من اجتماعات فريق الخبراء فإنها مبينة باستفاضة في التقرير الحالي. |
the recommendations that are not listed here were addressed to my satisfaction. | UN | أما التوصيات التي لم تدرج هنا فقد عولجت بصورة مرضية. |
the recommendations that are not listed here were addressed to my satisfaction. | UN | أما التوصيات غير المدرجة في القائمة فقد جرى تنفيذها بشكل مُرض لي. |
the recommendations concerning new institutional structures at United Nations Headquarters and on governance issues deserve in-depth study. | UN | أما التوصيات المتعلقة بوضع هياكل مؤسسية جديدة في مقر الأمم المتحدة وبمسائل الإدارة، فتستحق دراسة معمقة. |
the recommendations concerning subprogramme 6 are still pending before the legislative organs. | UN | أما التوصيات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 6 فهي ما زالت معروضة على الهيئات التشريعية. |
the recommendations that have been partially endorsed are: | UN | أما التوصيات التي تحظى بالتأييد الجزئي هي: |
the recommendations that Saint Vincent and the Grenadines could not accept for the time being would receive due consideration. | UN | أما التوصيات التي لم يسع سانت فنسنت وجزر غرينادين قبولها في الوقت الحاضر فستخضع للبحث الواجب. |
the recommendations on policies and measures and on projections were less well followed. | UN | أما التوصيات الخاصة بالسياسات والتدابير والاسقاطات فقد كانت درجة التقيد بها أقل. |
the recommendations concerning the remaining two requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. | UN | أما التوصيات المتعلقة بالطلبين الباقيين، مع الوثائق المتصلة بها، فستحال اليك بعد أن توافق عليها اللجنة. |
the recommendations concerning the remainder of the requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. | UN | أما التوصيات المتعلقة بباقي الطلبات فستحال، هي والوثائق المرفقة بها، حالما توافق عليها اللجنة. |
the recommendations in 128.42, 128.86, 128.88, 128.89 and 128.90 are already catered for by the Constitution and ordinary penal law of the country; | UN | أما التوصيات 128-42 و128-86 و128-88 و128-89 و128-90، فقد عولجت بالفعل بموجب الدستور وقانون العقوبات العادي للبلد؛ |
124. the recommendations below did not enjoy the support of Switzerland: | UN | 124- أما التوصيات التالية فلم تحظ بدعم سويسرا: |
While most of the recommendations addressed to Switzerland had thus been accepted, recommendations 4, 7, 11, 15, 18 and 20 had been rejected for the following reasons. | UN | وبالتالي، تكون سويسرا قد وافقت على أغلبية التوصيات الموجهة إليها، أما التوصيات 4 و7 و11 و15 و18 و20، فقد رفضت للأسباب التالية. |
the recommendations made by the Commission in its 2002 report also had been broadly supported in the Sixth Committee. | UN | 423- أما التوصيات التي أوردتها اللجنة في تقريرها لعام 2002 فقد لقيت أيضاً تأييداً واسعاً في اللجنة السادسة. |
the recommendations which emerged from those deliberations have now been endorsed by the Chairman of ECOWAS, and are discussed in section IV below. | UN | أما التوصيات التي أسفرت عنها تلك المداولات فقد أيدها اﻵن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويجري مناقشتها في الفرع الرابع أدناه. |
the recommendations from the global review are being applied in several field projects, such as in Pakistan, Tajikistan and West Africa. | UN | أما التوصيات الصادرة عن الاستعراض العالمي فهي قيد التطبيق في العديد من المشاريع الميدانية، مثل المشاريع في الباكستان وطاجيكستان وغرب أفريقيا. |