the amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts paid by participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
However, contributions paid are recorded at the rate of exchange in effect on the date of payment or at the actual United States dollar amount if paid in United States dollars. | UN | أما المبالغ غير المسددة فقد حولت الى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2000. |
the amounts recommended for the claim are based on the proposed measures as modified. | UN | أما المبالغ الموصى بدفعها بشأن المطالبة فتستند إلى التدابير المقترحة بصيغتها المعدلة. |
the amounts selected for the working example are purely theoretical and do not relate to any claim filed. | UN | أما المبالغ التي انتقيت للمثال العملي, فهي مجرد مبالغ افتراضية لا تتعلق بأي مطالبة مقدمة. |
the amounts recommended for the claims are based on the proposed measures as modified. | UN | أما المبالغ الموصى بدفعها بشأن المطالبات فتستند إلى التدابير المقترحة بعد تعديلها. |
the amounts paid by participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ المستحقة الدفع على الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
the amounts included in the agreement for reimbursement of costs to the United Nations shall be charged to the related management services account and credited to the United Nations account as extrabudgetary programme support income. | UN | أما المبالغ المدرجة في الاتفاق لأغراض تسديد التكاليف إلى الأمم المتحدة فتخصم من حساب الخدمات الإدارية ذي الصلة وتقيد لحساب الأمم المتحدة بوصفها إيرادات دعم برنامجي خارجة عن الميزانية. |
the amounts for Gaza, Lebanon and the Syrian Arab Republic represent mainly costs for the in-service training of teachers in those Fields. | UN | أما المبالغ المخصصة لغزة ولبنان والجمهورية العربية السورية، فيمثﱢل معظمها تكاليف تدريب المعلمين أثناء الخدمة في هذه اﻷقاليم. |
the amounts disbursed over the two-year period from 1 May 1995 to 30 April 1997 totalled $51,867. | UN | أما المبالغ التي دفعت على مدى فترة السنتين من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فكان مجموعها ٨٦٧ ٥١ دولارا. |
the amounts outstanding from staff included travel advances, amounting to $642,107, in respect of travels undertaken from 1990 onwards. | UN | أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا. |
the amounts disbursed over the two-year period, 1 May 1994 to 30 April 1996, totalled $74,432. Total expenditures since 1975 have reached $681,195. | UN | أما المبالغ التي أنفقت على مدى فترة السنتين من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيســان/أبريل ١٩٩٦ فتبلـــغ في مجموعهـــا ٤٢٣ ٧٤ دولارا وتبلغ النفقات اﻹجمالية منذ ١٩٧٥ مبلغ ١٩٥ ٦٨١ دولارا. |
the amounts of contingent liabilities arising from pension scheme costs for judges are not disclosed in the notes to the financial statements since no actuarial calculation of the pension obligations have been prepared yet. 2. Findings regarding the overall conclusion of the financial statements | UN | أما المبالغ المتصلة بالالتزامات الطارئة الناشئة عن تكاليف نظام المعاشات التقاعدية للقضاة فلا ترد في الملاحظات على البيانات المالية بسبب عدم القيام بحساب اكتواري للالتزامات المتصلة بالمعاشات التقاعدية إلى حد الآن. |
69. the amounts for the United Nations Administrative Tribunal, having been included as a new feature of the performance report, were available only for the current biennium; consequently, there was no historical record going back to 1996-1997. | UN | 69 - أما المبالغ المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، والتي أدرجت باعتبارها عنصرا جديدا في تقرير الأداء، فليست متوافرة إلا بالنسبة إلى فترة السنتين الحالية، ومن ثم فليس هناك سجل تاريخي يرقى إلى الفترة 1996-1997. |
the amounts claimed for the remainder of MEW's claim under this loss type, being for office equipment and furniture, fall below the level of materiality adopted by the Panel. | UN | 310- أما المبالغ المطالب بها في الجزء المتبقي من مطالبة وزارة الكهرباء والمياه ضمن إطار هذا النوع من الخسائر، وهي المبالغ المتعلقة بمعدات المكاتب وأثاثها فإنها لا ترقى إلى مستوى الطابع الجوهري الذي يأخذ به الفريق. |
the amounts required to reimburse staff members on posts financed by those programmes for amounts they may be required to pay to Member States as taxes on their United Nations emoluments are charged to " common staff costs " under the various trust funds and voluntary programmes concerned. | UN | أما المبالغ المطلوب ردها للموظفين الذين يشغلون وظائف ممولة من تلك البرامج مقابل المبالغ التي قد يكون مطلوبا منهم دفعها لدول أعضاء كضرائب على المكافآت التي يتقاضونها من اﻷمم المتحدة فهي تحمﱠل على " التكاليف العامة للموظفين " في إطار مختلف الصناديق الاستئمانية والبرامج الممولة من التبرعات التي يكون اﻷمر يتعلق بها. |
a The pledges of countries denominated in national currency have been converted into their United States dollar equivalent amounts by using the United Nations rates of exchange on the date of payment; unpaid amounts have been converted into their United States dollar equivalent by applying the United Nations rates of exchange as at 30 June 1997. | UN | الغيلدر الهولندي )أ( حولت تبرعات البلدان المعقودة بالعملات الوطنية إلى المبالغ التي تعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة وقت السداد؛ أما المبالغ غير المسددة فقد حولت إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة بتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |