- New infectious diseases are emerging, infectious diseases once considered under control are making a comeback. | UN | :: ظهور أمراض معدية جديدة حيث إن الأمراض المعدية ما إن تعتبر تحت السيطرة، حتى تعود إلى الظهور مجددا |
The AIMS infectious disease Department offered treatment for a variety of infectious diseases. | UN | ووفرت دائرة الأمراض المعدية في معهد أمريتا للعلوم الطبية العلاج من أمراض معدية مختلفة. |
Recently, however, the emerging infectious diseases (EID), such as tropical malaria and cholera, have appeared and appropriate care should be taken. | UN | ولكن، ظهرت في الآونة الأخيرة أمراض معدية ناشئة مثل الملاريا الاستوائية والكوليرا، وينبغي إيلاء الرعاية الملائمة في هذا الصدد. |
The arrival of children with acute malnutrition and the prevalence of communicable diseases among refugees had further aggravated the crisis. | UN | وأدى وصول أطفال يعانون من سوء تغذية حاد وانتشار أمراض معدية فيما بين اللاجئين إلى زيادة تفاقم الأزمة. |
Deliberate spreading of contagious diseases by contaminating food or water supply, or through use of human or animal carriers. Annex V | UN | تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات. |
Moreover, considerable obstacles to treatment for other major infectious diseases remain. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال عقبات كثيرة تعترض علاج أمراض معدية خطيرة أخرى. |
Prevention of occurrence of infectious diseases due to epizootic and microbiological environmental monitoring | UN | الوقاية من حدوث أمراض معدية عن طريق الرصد البيئي الحيواني والميكروبيولوجي |
Curable infectious diseases such as tuberculosis cause more than half of all child deaths. | UN | وتتسبّب أمراض معدية قابلة للشفاء، كالسل، بأكثر من نصف مجموع وفيات الأطفال. |
Burundi is also prone to outbreaks of other infectious diseases. | UN | كما أن بــوروندي معرضة لتفشي أمراض معدية أخرى. |
Remote sensing could be integrated into disease surveillance systems, to be developed into early warning systems for infectious diseases such as malaria, cholera, hantavirus and Rift Valley fever. | UN | ويمكن دمج الاستشعار عن بعد في نظم مراقبة الأمراض لتطوير نظم للإنذار المبكر من أمراض معدية مثل الملاريا والكوليرا ومرض فيروس هانتا وحمى الأخدود الأفريقي. |
Immunization during childhood has been proven to be the most effective strategy for the prevention of many infectious diseases. | UN | التحصين في مرحلة الطفولة ثبت أنه الاستراتيجية الأكثر فعالية للوقاية من أمراض معدية كثيرة. |
It helped to eradicate infectious diseases and to reduce infant mortality throughout the world. | UN | وساعدت على القضاء على أمراض معدية وعلى تقليل وفيات اﻷطفال في جميع أنحاء العالم. |
A woman in your condition shouldn't be going anywhere near infectious diseases. | Open Subtitles | امرأة في مثل حالتك لا ينبغي أن تذهب إلى أيّ مكان قريب من أمراض معدية |
But I'm worried because he's fallen for an old woman who gets infectious diseases... | Open Subtitles | لكنني خائفة لأنه وقع في حب امرأة كبيرة السن. ممن لديهن أمراض معدية.. |
The historic isolation of the Federated States of Micronesia has sheltered us from the scourge of many communicable diseases, such as AIDS. | UN | والعزلة التاريخية لولايات ميكرونيزيا الموحدة وفرت لنا الحماية من ويلات أمراض معدية كثيرة مثل الإيدز. |
The humanitarian situation also remained serious, with food shortages and the re-emergence of several communicable diseases. | UN | ولا تزال الحالة الإنسانية أيضا متردية، نتيجة للنقص في الأغذية وعودة تفشي عدة أمراض معدية. |
This increased capacity will be applied to other major communicable diseases. | UN | وستطبق هذه القدرة المعززة على أمراض معدية خطيرة أخرى. |
Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. | UN | والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية. |
Many inmates suffer from psychiatric problems or contagious diseases. | UN | والكثير من السجناء يعاني من اضطرابات نفسية أو من أمراض معدية. |
Our efforts to combat infections like malaria and HIV must go on, but today we also face the new challenges of non-communicable diseases (NCDs). | UN | فجهودنا الرامية إلى مكافحة أمراض معدية مثل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تستمر، ولكننا نواجه اليوم أيضاً تحديات جديدة تتمثل في الأمراض غير المعدية. |