Oh, that's good,'cause he's the best tenant I have. | Open Subtitles | أوه، هذا أمر جيد لانه، هو أفضل مستأجر لدي. |
Turns out they're not my real cousins, so that's good. | Open Subtitles | أنهن لسن بنات عمي الحقيقي، لذلك هذا أمر جيد |
Well, all of Congress in town, it's good for hustling work. | Open Subtitles | حسنًا، كافة أعضاء المجلس بالمدينة وهذا أمر جيد لممارسة الهوى |
Yeah, it's a good thing you made me get this footage. | Open Subtitles | نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير |
Guess that's the good thing about being with someone who can't lie. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا أمر جيد بشأن كونك مع شخص لايمكنه الكذب |
Developed countries are becoming aware of that need, and that is good. | UN | لقد أصبحت البلدان المتقدمة النمو تدرك تلك الضرورة، وهذا أمر جيد. |
I know I look like a mess, but this is good. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني تبدو وكأنها فوضى، ولكن هذا أمر جيد. |
She is currently under suspension for being inebriated in court, but that's good for you because your bank accounts are frozen. | Open Subtitles | لكنها موقوفة عن العمل حالياً لأنها كانت ثملة في المحكمة لكن هذا أمر جيد لكما لأن حسابتكما المصرفية مجمدة |
It's good to keep busy. Stops me thinking too much. | Open Subtitles | إنه أمر جيد البقاء مشغولاً يوقفني عن التفكير كثيراً |
It's good to see the young kids are still reading. | Open Subtitles | أمر جيد أن ترى الأطفال اليافعين لا زالوا يطالعون |
So Dr. Stewart thinks it's good for us all to go home. | Open Subtitles | حتى الدكتور ستيوارت يرى بأن الذهاب للمنزل أمر جيد بالنسبة لنا |
Yep, and it's good to put all those troubles behind us. | Open Subtitles | نعم , وأنه أمر جيد لوضع كل هذه المشاكل ورائنا |
Well, that's good. | Open Subtitles | إلى أرقام قياسية اللفة مرة أخرى. حسنا، هذا أمر جيد. |
Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول |
It's a good thing I'm so fucked up, isn't it? | Open Subtitles | إنه أمر جيد أنني في حالة سيئة أليس كذلك؟ |
Oh, it's a good thing you have a strong heart, unlike you-know-who. | Open Subtitles | أنه أمر جيد , باأن لديكِ قلب قوي عكس الذي تعلمينه |
it's a good thing you hooked up with another rich guy. | Open Subtitles | حسناً , إنه أمر جيد بأنكِ مع رجل آخر غني |
Yeah, and she said physical activity is good for a growing fetus. | Open Subtitles | أجل ، وقد قالت أن النشاط والحركة أمر جيد لنمو الجنين |
Which is good, because Caroline's body was blown to pieces. | Open Subtitles | وهو أمر جيد, لأن جسد كارولين تناثر إلى أشلاء |
It is good because the building no longer meets the requirements of the new century. | UN | إنه أمر جيد لأن المبنى لم يعد يفي بمتطلبات القرن الجديد. |
- Emergency response is good for donors and good PR | UN | :: الاستجابة لحالات الطوارئ أمر جيد بالنسبة إلى الجهـات المانحـة وممارسة جيدة |
Every time something good happened to me, something bad was always waiting around the corner. | Open Subtitles | أنا هو هذا الشخص كلما حصل معي أمر جيد كان بانتظاري امر سيئ |
I mean, killing a sandman is fine, but wouldn't, say, killing the Charmed Ones be more impressive? | Open Subtitles | أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟ |
Perfectly good stuff. People can use these things. | Open Subtitles | هذا أمر جيد تماماً, الناس يستطيعون إستخدام هذه الأشياء |
Diversity was good for society, as it made societies more liberal and tolerant. | UN | وقالت إن التنوع أمر جيد للمجتمع، لأنه يجعل المجتمعات أكثر تحرراً وتسامحاً. |
Not my type, but still it's nice to be noticed. | Open Subtitles | ليست من نوعي المفضل لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي |
That would be good if it reflected a genuine unity of purpose among Member States in responding to global challenges. | UN | وهذا أمر جيد لو كان يعكس وحدة هدف حقيقية بين الدول الأعضاء في التصدي للتحديات العالمية. |