ويكيبيديا

    "أمن البشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human security
        
    • security of human beings
        
    We must focus on human security and protection from violence. UN ويجب أن نركز على أمن البشر وحمايتهم من العنف.
    We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities. UN ولذلك نلتزم بتعزيز أمن البشر باعتباره وسيلة لتمكين الناس وللتصدي بفعالية لأوجه انعدام الأمن المذكورة أعلاه.
    His Government considered that assistance important from the human security perspective, which focused on protection and empowerment. UN وتعتبر حكومته هذه المساعدة مهمة من وجهة نظر أمن البشر الذي يركز على الحماية والتمكين.
    We agree that interventions targeted on human security will eventually define our national security. UN ونحن نوافق على أن التدخلات التي تستهدف أمن البشر سوف تحدد في نهاية المطاف أمننا القومي.
    True security of human beings is in fact undermined by the creation, existence and potential use of nuclear weapons. UN وفي واقع الأمر، فإن أمن البشر بمعناه الصحيح معرض للتهديد بسبب تصنيع الأسلحة النووية ووجودها واستخدامها المحتمل.
    The mission of CFSI is to vigorously protect and promote human security -- specifically, the lives, well-being, and dignity of people uprooted by persecution, armed conflict, disaster, and other exceptionally difficult circumstances. UN وتتمثل رسالة المنظمة في حماية أمن البشر وتعزيزه بشكل فعال، وعلى وجه التحديد حياة ورفاه وكرامة الأشخاص الذين تشردوا بسبب الاضطهاد والنزاع المسلح والكوارث وغيرها من الظروف الصعبة للغاية.
    Thailand believes that human security can only take firm root if the basic needs of peoples are fulfilled and peoples are free from social and economic threats to their well-being. UN وتعتقد تايلند أن أمن البشر لا يمكن أن ترسخ جذوره إلا إذا سدت الاحتياجات الأساسية للشعوب وإلا إذا تحررت الشعوب من التهديدات الاجتماعية والاقتصادية التي تحيق برخائها.
    The achievement of human security also requires the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN إن تحقيق أمن البشر يتطلب كذلك تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    We must form a global alliance for human security. UN ويجب أن نشكل تحالفـا عالميا من أجل أمن البشر.
    It requires that minimal levels of human security are met and that there is inclusive political participation and respect for human rights. UN إذ تستلزم توفر مستويات دنيا من أمن البشر مع كفالة المشاركة السياسية الشاملة واحترام حقوق اﻹنسان.
    The resolution reflects the relationship between human security and development efforts when addressing the small arms problem. UN ويعكس القرار العلاقة بين أمن البشر وجهود التنمية في تناوله لمشكلة اﻷسلحة الصغيرة.
    The prevention of conflict begins and ends with the promotion of human security and human development. UN إن منع النزاع يبدأ وينتهي بتعزيز أمن البشر والتنمية البشرية.
    This situation has compelled the international community to address these threats to human security. UN وقد دفعت هذه الحالة المجتمع الدولي إلى أن يُعالج هذه الأخطار التي تهدد أمن البشر.
    human security depends first on the effective application of law and order, which in turn demands a firm adherence to the rule of law. UN ويتوقف أمن البشر أولا على التطبيق الفعال للقانون والنظام، ويتطلب ذلك بدوره التقيد بشدة بسيادة القانون.
    A further requirement for ensuring human security is disarmament, which involves a consistent and concerted effort from all. UN وهناك مطلب آخر لكفالة أمن البشر هو نزع السلاح، الذي يشمل بذل جهد متسق ومتضافر من جانب الجميع.
    Mongolia has thus become the first country aspiring to ensure human security through building good governance. UN وبذلك، أصبحت منغوليا أول بلد يتوق إلى كفالة أمن البشر من خلال إقامــــة حكم رشيد.
    Needless to say, conflict prevention begins and ends with the promotion of human security and of sustained development. UN وغني عن البيان أن منع الصراعات يبدأ وينتهي بتعزيز أمن البشر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Using space applications for human security, development and welfare UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم
    The strategy contained in the Vienna Declaration included key actions to use space applications for human security, development and welfare. UN وتتضمن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا تدابير رئيسية لاستخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم.
    Such similarities and overlapping occur particularly in connection with human security priorities. UN وبخاصة فيما يتصل بالأولويات في مجال أمن البشر.
    we have to go back to where we started: at a minimum, the security of human beings in all of life's dimensions has to be assured. UN وعلينا أن نعود إلى حيث بدأنا: فعلى أقل تقدير، يتعين ضمان أمن البشر في جميع أبعاد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد