I also commend them for working with all parties to preserve the security and stability of Lebanon in difficult circumstances. | UN | كما أثني عليهما على التعاون مع جميع الأطراف للحفاظ على أمن واستقرار لبنان في ظل هذه الظروف الصعبة. |
It was impossible to discuss development prospects without security and stability, just as it was impossible to talk of security without assuming sound development. | UN | ولا يمكن الكلام عن آفاق التنمية في حالة عدم وجود أمن واستقرار كما لا يمكن الكلام عن اﻷمن دون افتراض تنمية راسخة. |
If the status quo remains unchanged, that will undoubtedly have grave and negative implications for the security and stability of the region. | UN | ولا شك أن استمرار الوضع الراهن له تداعياته وانعكاساته الخطيرة على أمن واستقرار المنطقة. |
The result is also that we are all contributing to the security and stability of Afghanistan as a nation. | UN | وكانت النتيجة كذلك أننا جميعا نسهم في صون أمن واستقرار أفغانستان بوصفها دولة. |
That is a global problem that also threatens the security and stability of institutions and financial systems. | UN | كما تهدد تلك المشكلة العالمية أمن واستقرار المؤسسات والنظم المالية. |
We think that MINUSTAH must remain in Haiti for as long as it takes to guarantee the security and stability of Haitian institutions. | UN | إننا نعتقد أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يجب أن تبقى هناك لضمان أمن واستقرار المؤسسات الهايتية. |
The worrying prevailing situation in the Sahel region has repercussions for the security and stability of the whole African continent. | UN | وتترتب على الوضع المقلق السائد في منطقة الساحل آثار مؤكدة في أمن واستقرار القارة الأفريقية برمتها. |
Challenges to the security and stability of small island developing States like Solomon Islands are, increasingly, beyond their capacity to cope. | UN | وإن التحديات المتزايدة التي يتعرض لها أمن واستقرار الدول النامية الجزرية الصغيرة، مثل جزر سليمان، تتجاوز قدرتها على مواجهتها. |
Intrastate conflicts, rooted in ethnic, racial and religious intolerance, pose a threat to the security and stability of many States and regions. | UN | والصراعات داخل الدول، التي يرجع أصلها الى التعصب اﻹثني والعرقي والديني، تمثل خطرا على أمن واستقرار دول ومناطق عديدة. |
We should not underestimate the capacity of this criminal element to undermine the security and stability of small States. | UN | وينبغي ألا نستخف بقدرة هذا العنصر اﻹجرامي على تقويض أمن واستقرار الدول الصغيرة. |
Such failure might undermine the security and stability of an already volatile region. | UN | وقد يقوض هذا القصور أمن واستقرار منطقة متفجرة من قبل. |
It continues to pose a serious threat to the peace that has been achieved, which has serious implications for the security and stability of the region. | UN | ولا تزال تشكل تهديدا خطيرا للسلام الذي تحقق، الأمر الذي يخلّف تأثيرات خطيرة على أمن واستقرار المنطقة. |
Their purpose is not confined to exposing Israel's attitudes in a particular situation, but to protecting the security and stability of our peoples and the States of the region. | UN | وغايتها لا تقتصر على فضح مواقف إسرائيل إزاء وضع معين، بل حماية أمن واستقرار شعوبنا ودول المنطقة. |
The establishment of such a zone in the Middle East will strengthen the security and stability in the region. | UN | وإنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط سيعزز من أمن واستقرار المنطقة. |
We urgently need an increased understanding that violence and the killing of innocent people will not lead to the desired security and stability for Iraq. | UN | وما زالت الحاجة أكثر إلحاحا لمزيد من الإدراك بأن العنف وقتل الأبرياء لن يحقق للعراق ما ينشده من أمن واستقرار. |
However, further efforts are needed to deal with the remaining challenges in order to achieve lasting security and stability in the region. | UN | غير أن هذا الأمر يقتضي مزيداً من الجهود لمواجهة التحديات المتبقية في سبيل تحقيق أمن واستقرار مستدامين في المنطقة . |
It goes without saying that the security and stability of the country continues to depend on that of the entire Great Lakes region. | UN | غني عن البيان أن أمن واستقرار ذلك البلد سيظل متوقفا على أمن واستقرار منطقة البحيرات الكبرى برمتها. |
It poses a serious threat not only to my country's security and stability, but also to the region at large. | UN | وهي تمثل تهديدا خطيرا، ليس على أمن واستقرار بلادي فحسب، ولكن على المنطقة بشكل أوسع. |
Nuclear disarmament remains a priority for Egypt, both regionally and internationally, because we are convinced that so long as there are nuclear weapons we will never achieve real peace and stability. | UN | ولا يزال نزع السلاح النووي يشكل أولوية بالنسبة لمصر على المستويين الإقليمي والدولي وينبع ذلك من اقتناعناً بأنه طالما وُجدت أسلحة نووية فلن يكون هناك أمن واستقرار حقيقيان. |
The Middle East is distinguished by something really horrifying that threatens the stability and security of the area and the world. | UN | تنفرد منطقة الشرق الأوسط بأمر مرعب حقا يهدد أمن واستقرار المنطقة والعالم. |
Noting the existence of challenges to the short- and long-term security and stability of an independent Timor-Leste, and determining that preserving the country's stability is necessary for the maintenance of peace and security in the region, | UN | وإذ يلاحظ وجود تحديات تعترض أمن واستقرار تيمور - ليشتي المستقلة في الأجلين القصير والطويل، وإذ يعتبر أن صون استقرار البلد أمر ضروري للحفاظ على السلام والأمن في المنطقة، |