ويكيبيديا

    "أم ينبغي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or should
        
    • or whether
        
    or should I tackle one of the many things on the list that involve my ex-wife Joy? Open Subtitles أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي.
    The question then is should UNITAR now relax and rest on its laurels and carry on with business as usual, or should it begin to plan to move forward to the next phase, whatever that phase might be? UN والسؤال التالي هو: هل ينبغي للمعهد اﻵن أن يستريح ويكتفي بما حققه من إنجاز ويستمر في عمله كالمعتاد، أم ينبغي له أن يشرع في التخطيط للمضي قدما صوب المرحلة المقبلة، بغض النظر عن ماهيتها؟
    or should they promote assistance and take the risk of giving free rein to all sorts of human rights violations? UN الفقر؛ أم ينبغي منح الأولوية للمساعدة ومواجهة خطر إطلاق العنان لجميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Court of Final Appeal was asked to decide whether the claim should be dealt with by the District Court or should be stayed for arbitration in the Philippines, pursuant to Article 8 of the MAL. UN وطُلِب من محكمة النقض أن تبتّ في ما إذا كان ينبغي أن تتولى هذه الدعوى محكمة المقاطعة أم ينبغي وقفها لأغراض عرضها للتحكيم في الفلبين، عملاً بأحكام المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Oh, not until the end of the night. or should I say, the morning. Open Subtitles لست كذلك حتى نهاية الليل أم ينبغي أن أقول في الصباح
    Would you care to respond to that, Mr. President, or should I? Open Subtitles هل تود الرد على هذا يا سيدي الرئيس أم ينبغي علي ؟
    or should we keep talking and covering up for politicians - and a democracy that lies to the people? Open Subtitles أم ينبغي لنا الاستمرار في الحوار ونتستر على السياسيين والديمقراطية التي تكذب على للشعب؟
    Is this your usual grave look or should I be worried? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أهذه نظرتك الحزينة المعتادة أم ينبغي لي أن أقلق؟
    - Okay. Is there a reason, or should I just feel crushed? Open Subtitles حسنًا، هل هناك سبب أم ينبغي علي فقط أشعر بأنني منكسر القلب؟
    So, do you want to meet, or should I pick you up? Open Subtitles إذن ، هل تريد أن نلتقي أم ينبغي أن اقلك؟
    Are they gonna watch, or should I wait till they get back to work? Open Subtitles هل سيشاهدون أم ينبغي بي أن أنتظر فحسب حتى يعودوا للعمل ؟
    Can you get us tickets, or should I call my guy? Open Subtitles هل تستطيع أن تحصل على تذاكر لنا أم ينبغي علي أن أكلم رجلي ؟
    Do I need to live in a dorm, or should I just live somewhere off campus? Open Subtitles هل أحتاج للسكن في السكن الجامعي أم ينبغي فقط أن أسكن في أي مكان خارج الحرم الجامعي
    Whether you could have or should have been doesn't matter. Open Subtitles سواء كان يمكن أن تكون متهماً أم ينبغي أن تكون متهماً لا يهم
    Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor? Open Subtitles هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟
    Do you want to tell her the truth or should I? Open Subtitles هل تريد أن تقول لها الحقيقة أم ينبغي عليّ؟
    Okay, are we gonna work on the case, or should I come back in an hour when you guys are done fighting? Open Subtitles حسنًا، أسنعمل على هذه القضية؟ أم ينبغي أن آتي بعد ساعة، عندما تنتهون من المشاجرة؟
    Kinsey, you want to write this down, or should I call a girl in? Open Subtitles كينسي, هل تريد أن تدوّن هذا على الورق , أم ينبغي ان أستدعي فتاة إلى هنا؟
    Is that all right, Doctor? or should I call for an ambulance? Open Subtitles هل لا بأس بهذا أيها الطبيب أم ينبغي أن أستدعي سيارة الاسعاف ؟
    Did Mr. Kissinger believe, he asked, that such concerns should have a prominent place on the Council's agenda or should they be addressed primarily in other bodies, such as the Human Rights Council, the Economic and Social Council, or the General Assembly? UN وتساءل عما إذا كان السيد كيسنجر يعتقد أن هذه الشواغل يجب أن تحتل مكانا بارزا في جدول أعمال المجلس أم ينبغي التصدي لها في المقام الأول في الهيئات الأخرى، مثل مجلس حقوق الإنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.
    Some question was raised as to the status of former armed elements - whether they should benefit from international protection or whether they should remain permanently excluded. UN وطُرح سؤال عن مركز العناصر المسلحة السابقة، وهل ينبغي أن تفيد من الحماية الدولية أم ينبغي استبعادها من ذلك بصفة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد