I'm one of those who believes you're as young as you feel. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك الذين يعتقدوا انت شاب كلما كان احساسك شاب |
I'm one of the few people authorized to be on it. | Open Subtitles | نعم، و أنا أحد القلائل الذين لديهم تصريح بالتواجد هنا |
I'm one of those lazy homeless bums I've been hearing about. | Open Subtitles | نعم, آمين. أنا أحد اولئك المشردين الكسالى الذين سمعت عنهم |
I'm a survivor, and I'm doing it a hell of a lot better than you or I ever did on our own. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين ، و أنا أفعل ذلك جحيم أفضل كثيرا من أنت أو فعلت أي وقت مضى لوحدنا. |
I can tell you that I, and the government of which I'm a member are deeply sorry about this, my boy. | Open Subtitles | أريد أن أنقل لك باسمى واسم الحكومة التى أنا أحد أعضائها مدى أسفنا أسفنا العميق من أجلك |
I am one of his disciples and I can take a message for him. | Open Subtitles | أنا أحد تلامذته وأستطيع أن آخذ الرسالة له. |
I'm one of the doctors caring for Sam Ballard. | Open Subtitles | اوينز أنا أحد المسؤولين عن حالة سام بولارد |
I'm one of the four heads of the aconite society. | Open Subtitles | أنا أحد الرؤساء الأربعة لمجتمع الأقونيطيين |
I'm one of the team, but only I didn't know. | Open Subtitles | أنا أحد أعضاء الفريق، لكنني آخر من يعلم. |
Plus, I'm one of the only two guys in the world who has been practicing this pitch for weeks. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا أحد الشخصين اللذين كانا يعملان على هذا المشروع لأسابيع. |
I'm one of the most wanted hackers in the word. | Open Subtitles | أنا أحد أكثر قراصنة الحاسوب طلباً في العالم |
Wow. I'm one of those people that thinks everything's about them. | Open Subtitles | عجبًا، أنا أحد هؤلاء الأشخاص ممن يظنون أن كل شيء يتمحور عنهم |
I'm one of those people who needs all the information they can get. | Open Subtitles | أنا أحد أولائك الناس الذين يحتاجون كل المعلومات التي يمكن الحصول عليها |
I'm one of those lucky people Who doesn't need distraction. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً |
Yeah, I'm one of the good guys. Why don't you put that pistol away? | Open Subtitles | أجل,أنا أحد الأخيار لما لا تضع هذا المسدس جانباً ؟ |
I'm a Navy motherfucking SEAL. | Open Subtitles | أنا أحد جنود الفرقة البحريّة اللعينة. |
I'm a Navy mother... SEAL. | Open Subtitles | أنا أحد جنود الفرقة البحريّة اللعينة. |
I'm a fan. I really like your work. | Open Subtitles | أنا أحد معجبيك أنا أحب عملك كثيراً |
I'm a bit of a fan, actually. Yeah? | Open Subtitles | أنا أحد مـُعجبينك في الواقع " ســيــنـمــا الـعـرب " |
I will be candid with you, Laurentia I am one of its directors. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك, لورينشا أنا أحد مدرائها |
Look, I'm an old buddy of his, I'm just trying to hook up with him again. | Open Subtitles | أسمع، أنا أحد أصدقائه القدامى، فقط أريد مقابلته مجددًا. |
I am a survivor of the Bloomington High School massacre of 1998. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين من مذبحةِ مدرسة "بلومنغتون" العليا في العام 1998. |
I'm just one of the feds, you know, who tries to peg her, but by then, she's making for the corner. | Open Subtitles | أنا أحد الفيدراليين فحسب كما تعلم, الذين حاولوا مضاجعتها ولكن حينها, إتجهت نحو الزاوية, لم أستطع تصديق هذا |