I pulled that Remington on your ex-husband down by the lake? | Open Subtitles | أنا سحبت أن ريمنجتون على جهاز زوجها السابق بنسبة البحيرة؟ |
To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts. | Open Subtitles | في محاولة لفهم لماذا كان ذلك روبن أنا سحبت الشعبية في الشمال , الى دردشة ل بعض المتحمسين. |
You know the delay I pulled with closing the house? | Open Subtitles | أنت تعرف هذا التأخير أنا سحبت مع إغلاق المنزل؟ |
I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card. | Open Subtitles | أنا سحبت كل سجل يمكن أن أجد عن روث، من سجلاته العسكريه لبطاقه المكتبه الخاصه بمدرسته الثانويه |
I pulled data on the Dapperford Group, the firm that did the environmental impact study. | Open Subtitles | أنا سحبت البيانات على مجموعة دابيرفورد، الشركة التي فعلت دراسة الأثر البيئي. |
I pulled this out of the wall behind the light switch. | Open Subtitles | الجزء الأقل إثارة للاهتمام من زيارتي. أنا سحبت هذا من الجدار وراء ضوء التبديل. |
No, but I pulled together a list of the potential designers you asked for, and I thought I'd give it to you in person. | Open Subtitles | لا، ولكن أنا سحبت معا قائمة من المصممين المحتمل طلبتم، واعتقدت وأود أن تعطيه لك شخصيا. |
I pulled all of your standard FBI evaluations. | Open Subtitles | أنا سحبت كل من التقييمات مكتب التحقيقات الفدرالي القياسية الخاصة بك. |
He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him. | Open Subtitles | احتفظ التحسس تدريبات تكتيكية انه ماجد عادة، لذلك أنا سحبت منه جانبا واجهته. |
I pulled this out of the gut of a 14-year-old girl. | Open Subtitles | أنا سحبت هذا من القناة الهضمية لفتاة تبلغ من العمر 14 عاما |
I pulled his fingerprints from Gitmo's records, ran it through the system, got a hit. | Open Subtitles | أنا سحبت بصماته من سجلات غوانتانامو وادخلتها في النظام، حصلت على نتيجة |
I pulled autopsy reports on The Phantom's alleged victims. | Open Subtitles | أنا سحبت تقارير التشريح على الوهمية وتضمينه في الضحايا المزعومين. |
Well, I pulled your ass out of the snow, you ate a bunch of doughnuts, and then you puked blood all over my nice clean car. | Open Subtitles | حسنا، أنا سحبت مؤخرتك من الثلج، و كنت آكل حفنة من الكعك، ثم بوكد الدم في جميع أنحاء سيارتي نظيفة جميلة. |
I pulled some of the public real estate records from northwest DC. | Open Subtitles | أنا سحبت بعض السجلات العقارية العامة من شمال غرب العاصمة |
I pulled a hamstring scaling that truck over there. | Open Subtitles | أنا سحبت في اوتار الركبة توسيع نطاق تلك الشاحنة هناك. |
I pulled everything I could off the server on the Ansari family, looking for a way around this. | Open Subtitles | أنا سحبت كل ما أستطيع إخراجه من الخادم عن عائلة انصاري بحثا عن طريقة اخرى غير تلك |
I pulled it again probably when I was saving all those people from the burning building. | Open Subtitles | أنا سحبت مرة أخرى ربما عندما كنت انقذ كل هؤلاء الناس من المبنى المحترق. |
I pulled some more cans before we left. | Open Subtitles | أنا سحبت بعض المزيد من علب قبل مغادرتنا. |
"Ma'am, do you know why I pulled you over?" | Open Subtitles | "سيدتي، هل تعرف لماذا أنا سحبت لك أكثر؟" |
Also, I pulled staples from his shoulders. | Open Subtitles | أيضا، أنا سحبت من المواد الغذائية كتفيه. |
I withdrew myself from the education fight and that is my cross to bear. | Open Subtitles | أنا سحبت نفسي من النزاع على رقة التعليم |