"أنا سحبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I pulled
        
    • I withdrew
        
    I pulled that Remington on your ex-husband down by the lake? Open Subtitles أنا سحبت أن ريمنجتون على جهاز زوجها السابق بنسبة البحيرة؟
    To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts. Open Subtitles في محاولة لفهم لماذا كان ذلك روبن أنا سحبت الشعبية في الشمال , الى دردشة ل بعض المتحمسين.
    You know the delay I pulled with closing the house? Open Subtitles أنت تعرف هذا التأخير أنا سحبت مع إغلاق المنزل؟
    I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card. Open Subtitles أنا سحبت كل سجل يمكن أن أجد عن روث، من سجلاته العسكريه لبطاقه المكتبه الخاصه بمدرسته الثانويه
    I pulled data on the Dapperford Group, the firm that did the environmental impact study. Open Subtitles أنا سحبت البيانات على مجموعة دابيرفورد، الشركة التي فعلت دراسة الأثر البيئي.
    I pulled this out of the wall behind the light switch. Open Subtitles الجزء الأقل إثارة للاهتمام من زيارتي. أنا سحبت هذا من الجدار وراء ضوء التبديل.
    No, but I pulled together a list of the potential designers you asked for, and I thought I'd give it to you in person. Open Subtitles لا، ولكن أنا سحبت معا قائمة من المصممين المحتمل طلبتم، واعتقدت وأود أن تعطيه لك شخصيا.
    I pulled all of your standard FBI evaluations. Open Subtitles أنا سحبت كل من التقييمات مكتب التحقيقات الفدرالي القياسية الخاصة بك.
    He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him. Open Subtitles احتفظ التحسس تدريبات تكتيكية انه ماجد عادة، لذلك أنا سحبت منه جانبا واجهته.
    I pulled this out of the gut of a 14-year-old girl. Open Subtitles أنا سحبت هذا من القناة الهضمية لفتاة تبلغ من العمر 14 عاما
    I pulled his fingerprints from Gitmo's records, ran it through the system, got a hit. Open Subtitles أنا سحبت بصماته من سجلات غوانتانامو وادخلتها في النظام، حصلت على نتيجة
    I pulled autopsy reports on The Phantom's alleged victims. Open Subtitles أنا سحبت تقارير التشريح على الوهمية وتضمينه في الضحايا المزعومين.
    Well, I pulled your ass out of the snow, you ate a bunch of doughnuts, and then you puked blood all over my nice clean car. Open Subtitles حسنا، أنا سحبت مؤخرتك من الثلج، و كنت آكل حفنة من الكعك، ثم بوكد الدم في جميع أنحاء سيارتي نظيفة جميلة.
    I pulled some of the public real estate records from northwest DC. Open Subtitles أنا سحبت بعض السجلات العقارية العامة من شمال غرب العاصمة
    I pulled a hamstring scaling that truck over there. Open Subtitles أنا سحبت في اوتار الركبة توسيع نطاق تلك الشاحنة هناك.
    I pulled everything I could off the server on the Ansari family, looking for a way around this. Open Subtitles أنا سحبت كل ما أستطيع إخراجه من الخادم عن عائلة انصاري بحثا عن طريقة اخرى غير تلك
    I pulled it again probably when I was saving all those people from the burning building. Open Subtitles أنا سحبت مرة أخرى ربما عندما كنت انقذ كل هؤلاء الناس من المبنى المحترق.
    I pulled some more cans before we left. Open Subtitles أنا سحبت بعض المزيد من علب قبل مغادرتنا.
    "Ma'am, do you know why I pulled you over?" Open Subtitles "سيدتي، هل تعرف لماذا أنا سحبت لك أكثر؟"
    Also, I pulled staples from his shoulders. Open Subtitles أيضا، أنا سحبت من المواد الغذائية كتفيه.
    I withdrew myself from the education fight and that is my cross to bear. Open Subtitles أنا سحبت نفسي من النزاع على رقة التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus