ويكيبيديا

    "أنا لا أعرف ما إذا كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I don't know if it
        
    • I don't know if I
        
    • I do not know if it
        
    • I don't know whether it
        
    • - I do not know if
        
    • I don't know if he
        
    • I don't know whether I
        
    I don't know. I don't know if it's possible. Open Subtitles لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا
    I don't know if it will ever be any different than it feels now. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان شعوري سيكون مختلفا عما أشعر به الآن
    I don't know if it had anything to do with the spikes or not. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان الأمر له أي علاقة بالمسامير أو لا
    I don't know if I can do this anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكنني القيام بذلك بعد الآن.
    I don't know if I'm allowed back in her life. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يسمح لي مرة أخرى في حياتها.
    - I do not know if it means anything. - Completely bizarre. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما
    I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا بسبب شخصيته, أو ما إذا كان لأنّه أكثر من صفوح نحوي, كوني غير متسلق في هذة البيئة
    I don't know if it is what you seek. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هذا هو ما كنت تسعى إليه
    I don't know if it was a drink, but her blood-alcohol level was 0.06. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان شراباً أم لا و لكن مستوى الكحول في دمها يبلغ 0.06
    Well, I don't know if it's ever been empty. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كان هناك أي وقت مضى فارغة.
    I don't know if it was the adrenaline or not, but I... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان الأدرينالين أم ماذا ولكني..
    I don't know if it really has the same impact. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان حقا ديه نفس التأثير.
    I don't know if it's helpful, but regarding the music tonight, Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان من المفيد، ولكن فيما يتعلق الليلة الموسيقى،
    I don't know if I could throw a kick or jump in them. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن رمي ركلة أو القفز فيها.
    I don't know if I could've found a way to stab a man without actually doing any real harm. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن لقد وجدت وسيلة لطعن رجل دون أن تفعل في الواقع أي ضرر حقيقي.
    I don't know if I can be much use. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن أن يكون الكثير من الاستخدام.
    Yeah, I don't know if I can help him. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف ما إذا كان يمكنني مساعدته
    I don't know if I should say this. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي لي أن أقول هذا.
    I do not know if it will succeed'." Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان سينجح ".
    I don't know whether it's cellphones, preservatives, or what. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هو الهواتف المحمولة، والمواد الحافظة، أو ما.
    - I do not know if there was a Dov here. - Do not you know who your customers are? Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هنا دوف هنا لا تعرف شيء عن أصدقائك؟
    I don't know if he's dead, I don't know if he's alive. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ميتا، وأنا لا أعرف ما إذا كان حيا.
    I don't know whether I should go back home or try and... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي ان اعود الى المنزل او أحاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد