I'm sure they'll be back in time, but let's cover ourselves. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيعودون في الوقت المناسب، ولكن الاحتياط واجب |
I'm sure they probably sold postcards in the gift shop. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم باعوا كروت تذكارات في متجر الهدايا |
I'm sure they truly believe that the venison I bring home drops dead by the divine Will of God. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يصدقون حقاً بأن لحم الغزلان كنت أجلبها للديار تسقط قتيلة بالمشيئة الإلهية من الرب |
I'm sure they don't want to invite a housewife. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم لايريدون أن يدعو ربة منزل |
I'm pretty sure they made their way into that thing five seconds after the Dean left. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم دخلو لذلك الشيئ بعد مفادرة العميد بخمس ثواني |
I'm sure they've married and divorced three times since then. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم تزوجو وتطلقو ثلاث مرات من حينها. |
Well, I'm sure they will give you anything you like. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنا متأكد أنهم سيجلبون لك ما تحبين |
I'm sure they send golden chariots for your casino shows, but this is the movies. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم أرسلوا مركبات ذهبية لعروضك في الكازينوهات، لكن هذا مجال الأفلام. |
I'm sure they'll reach out when and if the time is right. Hmm? I'm sure they'll let you know. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيتواصلون متى ما حان الوقت. أنا متأكد أنهم سيخبرونك. |
I'm sure they'd love to hear from me on your phone. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيكونون سعداء ليسمعوا صوتي على التلفون. |
But in retrospect, I'm sure they would have preferred that. | Open Subtitles | ولكن وقتها, أنا متأكد أنهم كانوا ليفضلون هذا. |
Well, I'm sure they've gotten all my letters. | Open Subtitles | أنت لا تعرفهم و هم لا يعرفونك حسناً أنا متأكد أنهم تلقو كل رسائلي |
I'm sure they're gonna be a big hit at the auction. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيكونون ضربة قوية في المزاد العلني |
I'm sure they've tried that with plenty of people who haven't gotten scenes. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم جربوا ذلك مع ناس كثر لم يمنحوهم مشاهد. |
If you wanna call the guards, I'll explain my situation to them, I'm sure they'll treat me fairly, right? | Open Subtitles | إذا اتصلت بالحراس، سوف أشرح لهم وضعي، أنا متأكد أنهم سيعاملونني بإنصاف، أليس كذلك؟ |
I'm sure they are reliable, but one is never too careful. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم جديرون بالثقة، ولكن لن يضر المرء حيطته الزائدة |
Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Open Subtitles | لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون |
I'm sure they'd trade weekends for a whole summer in LA. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيبدلون عطل الإسبوعية لعطلة صيفية كاملة في لوس أنجلس. |
I'm sure they'd love to hear how you tied up some kid in your backyard. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يحبون سماع فعلتك تقيّد طفل في حديقتك. |
Oh, I'm pretty sure they will. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سوف يقومون بذلك اذا جرى كل شيء وفقاً للخطه |
Now, I'm sure that they told you that MetroCapital is synonymous with ethical trading and that legally you can't be touched. | Open Subtitles | الآن أنا متأكد أنهم أخبروكم أن مترو كابيتال مرادف للتجارة الأخلاقية وقانونا لا يستطيع أحد أن يلمسكم |
I am sure they died with more honour than Shan'auc. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم متاتو بشرف أكثر من شاناك |