"أنا متأكد أنهم" - Translation from Arabic to English

    • I'm sure they
        
    • I'm pretty sure they
        
    • I'm sure that they
        
    • I am sure they
        
    I'm sure they'll be back in time, but let's cover ourselves. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيعودون في الوقت المناسب، ولكن الاحتياط واجب
    I'm sure they probably sold postcards in the gift shop. Open Subtitles أنا متأكد أنهم باعوا كروت تذكارات في متجر الهدايا
    I'm sure they truly believe that the venison I bring home drops dead by the divine Will of God. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يصدقون حقاً بأن لحم الغزلان كنت أجلبها للديار تسقط قتيلة بالمشيئة الإلهية من الرب
    I'm sure they don't want to invite a housewife. Open Subtitles أنا متأكد أنهم لايريدون أن يدعو ربة منزل
    I'm pretty sure they made their way into that thing five seconds after the Dean left. Open Subtitles أنا متأكد أنهم دخلو لذلك الشيئ بعد مفادرة العميد بخمس ثواني
    I'm sure they've married and divorced three times since then. Open Subtitles أنا متأكد أنهم تزوجو وتطلقو ثلاث مرات من حينها.
    Well, I'm sure they will give you anything you like. Open Subtitles حسنٌ ، أنا متأكد أنهم سيجلبون لك ما تحبين
    I'm sure they send golden chariots for your casino shows, but this is the movies. Open Subtitles أنا متأكد أنهم أرسلوا مركبات ذهبية لعروضك في الكازينوهات، لكن هذا مجال الأفلام.
    I'm sure they'll reach out when and if the time is right. Hmm? I'm sure they'll let you know. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيتواصلون متى ما حان الوقت. أنا متأكد أنهم سيخبرونك.
    I'm sure they'd love to hear from me on your phone. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيكونون سعداء ليسمعوا صوتي على التلفون.
    But in retrospect, I'm sure they would have preferred that. Open Subtitles ولكن وقتها, أنا متأكد أنهم كانوا ليفضلون هذا.
    Well, I'm sure they've gotten all my letters. Open Subtitles أنت لا تعرفهم و هم لا يعرفونك حسناً أنا متأكد أنهم تلقو كل رسائلي
    I'm sure they're gonna be a big hit at the auction. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيكونون ضربة قوية في المزاد العلني
    I'm sure they've tried that with plenty of people who haven't gotten scenes. Open Subtitles أنا متأكد أنهم جربوا ذلك مع ناس كثر لم يمنحوهم مشاهد.
    If you wanna call the guards, I'll explain my situation to them, I'm sure they'll treat me fairly, right? Open Subtitles إذا اتصلت بالحراس، سوف أشرح لهم وضعي، أنا متأكد أنهم سيعاملونني بإنصاف، أليس كذلك؟
    I'm sure they are reliable, but one is never too careful. Open Subtitles أنا متأكد أنهم جديرون بالثقة، ولكن لن يضر المرء حيطته الزائدة
    Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. Open Subtitles لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون
    I'm sure they'd trade weekends for a whole summer in LA. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيبدلون عطل الإسبوعية لعطلة صيفية كاملة في لوس أنجلس.
    I'm sure they'd love to hear how you tied up some kid in your backyard. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يحبون سماع فعلتك تقيّد طفل في حديقتك.
    Oh, I'm pretty sure they will. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سوف يقومون بذلك اذا جرى كل شيء وفقاً للخطه
    Now, I'm sure that they told you that MetroCapital is synonymous with ethical trading and that legally you can't be touched. Open Subtitles الآن أنا متأكد أنهم أخبروكم أن مترو كابيتال مرادف للتجارة الأخلاقية وقانونا لا يستطيع أحد أن يلمسكم
    I am sure they died with more honour than Shan'auc. Open Subtitles أنا متأكد أنهم متاتو بشرف أكثر من شاناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more