ويكيبيديا

    "أنا متأكد من أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm sure the
        
    • I'm pretty sure that
        
    • I am sure that
        
    • I'm sure you
        
    • I'm sure your
        
    • I'm sure a
        
    • I'm sure that's
        
    • I'm pretty sure the
        
    I'm sure the autopsy will show that commander Trapp expired almost immediately. Open Subtitles أنا متأكد من أن التشريح سيثبت بأن العميد مات في الحال
    I'm sure the CIA will be deeply impressed when they shoot you. Open Subtitles أجل، أنا متأكد من أن المخابرات سيأخذون انطابعاً عميقاً، عندما يقتلوك
    I'm pretty sure that's not how you and Audrey spent your evenings. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ليس كيف انت واودري تقضون مسائكم
    I am sure that God chose the geographic location of Cuba. UN أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا.
    I'm sure you have your dumb reasons, but the original Chunky Blast Offs used to taste so good and meant so much to me. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك أسباب البكم الخاص بك، ولكن الأصلي مكتنزة الانفجار يستعمل لتذوق جيد جدا وهذا يعني الكثير بالنسبة لي.
    I'm sure your mother will fill you in, ma'am. Open Subtitles أنا متأكد من أن والدتك ستعلمك بالمستجدات سيدتي
    I'm sure the hay can wait while we sort it out. Open Subtitles أنا متأكد من أن القش يمكن أن ينتظر لحين حل ذلك
    I'm sure... the doctor can demonstrate his medical knowledge. Open Subtitles أنا متأكد من أن الطبيب يمكنه أن يثبت لنا معرفته الطبية
    I'm sure the defense attorney would have had a field day with that discrepancy. Open Subtitles أنا متأكد من أن محامية الدفاع كان لديها يوم حافل. مع هذا التناقض
    I'm sure the boys in maximum security would love to dress him up as Shirley Pimple. Open Subtitles أنا متأكد من أن الفتى سيكون في الحراسة المشدده هل تحب أن نلبسه كما شيرلي بيمبل
    I'm pretty sure that the vein that Toby sees is this one right here, and that's an issue. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوريد الذي توبي يرى هذا واحد هنا، وهذا هو قضية.
    I'm pretty sure that Dunhill was killed the day he left the hospital. Open Subtitles أنا متأكد من أن دنهيل قتل اليوم الذي غادر فيه المستشفى
    I'm pretty sure that's a fireable offense. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو جريمة قابلة للحريق.
    I am sure that members of the Assembly join me in extending to him our sincere appreciation. UN أنا متأكد من أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب له عن خالص تقديرنا.
    I am sure that their oversight will not be any less than that of any other institution in the world. UN أنا متأكد من أن رقابتها لن تكون أقل من رقابة أي مؤسسة أخرى في العالم.
    So, yes, I am sure that this bozo is the key to controlling Gotham. Open Subtitles لذلك، نعم، أنا متأكد من أن هذا بوزو هو المفتاح للسيطرة على جوثام.
    I'm sure you've had some adventures, though. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك بعض المغامرات، على الرغم من.
    I'm sure you got more important things to do that don't involve giving a shit about anybody other than yourself! Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك أمور أكثر أهمية لتفعلها والتي تتضمن ألا تبالي بشأن أي شخص عدا نفسك!
    I'm sure you have vivid memories of what you're missing. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك ذكريات حية من ما كنت في عداد المفقودين.
    I'm sure your lordships will welcome him as he deserves. Open Subtitles أنا متأكد من أن سيادتكم سترحبون به كما يستحق
    Oh, I'm sure a nurse has seen plenty of dead bodies. (CHUCKLING) Open Subtitles أنا متأكد من أن الممرضة ترى الكثير من الجثث.
    I'm sure that's gonna turn out fine. Open Subtitles أنا متأكد من أن ستعمل تتحول على ما يرام.
    I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. Open Subtitles أنا متأكد من أن السفير الأفغاني هنا من أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد