I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
I'm one of the owners here, and this is my associate. | Open Subtitles | أنا واحد من أصحاب هنا، وهذا هو بلدي الزميلة. أوه. |
I'm one of the most notorious slashers in history. | Open Subtitles | أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ |
I am one of the hooded bandits he pursued. | Open Subtitles | أنا واحد من قطاع الطرق مقنعين التي انتهجها. |
Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? | Open Subtitles | أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟ |
Well,I'm one of the guys who's going to break him out. | Open Subtitles | حسناً ، أنا واحد من الذين سيقومون بإخراجه من هناك |
I'm one of the good guys here, man. I'm--I'm here to help. | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة |
Yeah, I'm one of the owners. Get you a great deal. | Open Subtitles | نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك |
I already know what noises to make if I'm one of those. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك |
I'm one of the sheep lunatics like these guys hate. | Open Subtitles | أنا واحد من المجانين الأغنام مثل هؤلاء الرجال يكرهون. |
I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. | Open Subtitles | أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه |
I'm one of the few guys who waits till after college to become a goddamn bookworm. | Open Subtitles | أنا واحد من الرجال القلة الذين ينتظروا حتى بعد الجامعة ليبدأ الدراسة |
Uh, anyway, I'm one of the lead investigators on a missing-persons case. | Open Subtitles | على أي حال , أنا واحد من الذين يقودون التحقيق على قضية شخص مفقود |
I'm one of those silly people who believe that if you kill someone, you should be tried for it, whether you're a psychopath, a policeman or a president. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس البسطاء الذين يعتقدون أنك إذا قتلت شخصاً، يجب أن تحاكم على ذلك، سواء كنت مريض نفسي، أو شرطي أو رئيس. |
Oh, look. I'm one of those blue guys that destroys stuff. (Flaps lips) (Bowl clatters) | Open Subtitles | انظري , أنا واحد من هؤلاء الزرق الذين يدمرون الأشياء بطريقة ما هذا يتخطى المسرح |
I am one of the three bears. Guess which one. | Open Subtitles | أنا واحد من بين الدببة الثلاثة إحزري من ؟ |
I am one of those who deserve to die. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الذين يستحقون ان يموتوا |
I am one of the founders of this town of Solvang, | Open Subtitles | أنا واحد من مؤسسي هذه المدينة من سولفانغ، |
I have one of my very own, but the damn thing's glitchy; | Open Subtitles | أنا واحد من بلدي بالذات ، لكن اللعنة glitchy شيء و؛ |
Am I one of the compromises in your life? | Open Subtitles | هل أنا واحد من التنازلات في حياتك؟ |
I'm the one who TOLD YOU COMING WITH US WAS A HORRIBLE IDEA. | Open Subtitles | أنا واحد من قال لك القادمة من الولايات المتحدة كانت فكرة رهيبة. |
I'm just one of those people who believe you can have both. | Open Subtitles | أنا واحد من الناس الذي يظنون أنهم يمكنهم التوفيق بين الطب و الحياة الاجتماعية |