Allow me to explain the organization that I belong to. | UN | اسمحوا لي بأن أصف لكم المنظمة التي أنتمي إليها. |
But i'm beginning to realize that this is where i belong. | Open Subtitles | لكنني بدأتُ بأن أستوعب أن هذا .المكان الذي أنتمي إليه |
Ask the Commander. I belong out on the streets. | Open Subtitles | واسألوا القائدة إنني أنتمي إلى العمل في الشوارع |
Remember I told you earlier, I belong to this place. | Open Subtitles | تذكر لقد أخبرتك سابقاً أنني أنتمي إلى هذا المكان |
And I thought that that's... that's where I belonged. | Open Subtitles | و ظننتُ أنّني ،، أنّني أنتمي إلى هُناك |
I've only one chance to get back where I belong. | Open Subtitles | لا أملك إلا فرصة واحدة لأستعيد مكانتي حيث أنتمي |
Every day it becomes more clear that I don't belong here. | Open Subtitles | كل يوم يصبح أكثر وضوحاَ أنني لا أنتمي لهذا المكان |
Always liked helping people. Looking for somewhere to belong, I guess. | Open Subtitles | أحببت مساعدة الناس دائما, أبحث عن مكان أنتمي إليه, أعتقد. |
Oh, man. I don't belong here, and they know it. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لا أنتمي هُنا وهم يعلمون ذلك. |
This is where I belong, out here in the wild. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أنتمي إليه، هنا في البرية. |
The Arab civilization, to which I belong, is characterized by tolerance, giving and inspiration. | UN | وقد اتسمت الحضارة العربية التي أنتمي إليها بالتسامح والعطاء واﻹلهام. |
This, unfortunately, is also true for Maori, New Zealand's indigenous people, to whom I belong. | UN | وهذا، لﻷسف، صحيح أيضا بالنسبة لقبائل الماوري، سكان نيوزيلندا اﻷصليين، الذين أنتمي إليهم. |
But I just wanted to share with you my feelings, just as a message to all of you that I belong to your shop. | UN | ولكنني أردت فقط أن أشرككم في ما أشعر به، وتلك مجرد رسالة موجهة إليكم جميعاً بأنني أنتمي إلى مجموعتكم هذه. |
I am also proud to belong to a country member of the European Union (EU). | UN | وإنني لفخورة أيضا أن أنتمي إلى بلد عضو في الاتحاد الأوروبي. |
I belong to a people that was able, for several generations, to forge an authentic revolution, which also opened the path to hope for other peoples of the Third World. | UN | إنني أنتمي إلى شعب استطاع أن يصنع ثورة أصيلة على مدى عدة أجيال، وأن يفتح أيضا طريق اﻷمل للشعوب اﻷخرى في العالم الثالث. |
I would just like to say that I am so glad to be back in the world of telenovelas, where I belong! | Open Subtitles | أود أن أقول أنني سعيد بعودتي إلى عالم التلفاز حيث أنتمي |
It wasn't me. I got help from this hacker group I belong to. | Open Subtitles | لم أكن أنا.لقد تلقيت المساعدة من مجموعة الهاكرز التي أنتمي إليها |
It's Weatherbee, it's Social Services, it's the entire multiverse telling me that I don't belong here, | Open Subtitles | و الشئون الإجتماعية الجميع أخبرني إنّي لا أنتمي لهنا |
It's Weatherbee, it's Social Services, it's the entire multiverse telling me that I don't belong here, | Open Subtitles | و الشئون الإجتماعية الجميع أخبرني إنّي لا أنتمي لهنا |
So the only place I've ever really belonged was with that sumbitch over there. | Open Subtitles | إذا المكان الذي أنتمي اليها مع هذا الشخص |
I come from a region in which more than 30 per cent of the world's poorest live. | UN | إنني أنتمي إلى منطقة يعيش فيها أكثر من ٣٠ في المائة من أشد الناس فقرا في العالم. |
I mean, I've been walking the streets in this crazy snow, trying to figure out who I am, where I fit in. | Open Subtitles | فأنا أجوب الشوارع في هذا الجليد المجنون، أحاول أن أفهم من أكون وأين أنتمي |
Finland, my own country, is a strong supporter of the United Nations, in word and deed. | UN | فنلندا، البلد الذي أنتمي إليه، هو مؤيد قوي للأمم المتحدة، قولا وفعلا. |
I am from a region where natural disasters such as hurricanes and earthquakes are commonplace. | UN | إنني أنتمي إلى منطقة مألوفة فيها الكوارث الطبيعية، من قبيل الأعاصير والزلازل. |
Well, for me, it's about having a safe place where I can belong, where I don't have to be ashamed of my basic human nature, no matter how flawed. | Open Subtitles | بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية مهما انحرفت |
At one point, just to make it very clear where I'm coming from ... | Open Subtitles | أنا هنا لأني أريد أن أوضح الى أي عالم أنتمي |
I am one of a people steeped in several cultures, whose men and women worship Shiva, Jesus, Allah and Buddha, in diverse languages. The history of the | UN | إني أنتمي لشعب عريق في ثقافاته المتعددة، يعبد رجاله ونساؤه شيفا وعيسى والله وبوذا، بلغات متنوعة. |