She didn't lie, she isn't even aware she gave birth. | Open Subtitles | إنها لم تكذب، إنها لم تعلم أنها أنجبت أصلاً |
I know it's hard to believe that the little acorn gave birth to the mighty oak, but believe me, I did. | Open Subtitles | .. أعرف أنه يصعب على الناس تصديق أن تلك البلوط الصغير أنجبت تلك البلوط الضخم ولكن صدقيني، لقد أنجبتها |
She stated that she had given birth at 25 years of age, in or around 1999. | UN | وقالت إنها أنجبت طفلها وهي في الخامسة والعشرين من عمرها في أو حوالي عام 1999. |
She's right. I had my 2nd kid just for the vacation. | Open Subtitles | إنها على حق لقد أنجبت ابني الثاني فقط لآخذ إجازة. |
You had a baby with a Chinese local. You're deafmute. | Open Subtitles | ،لا، أنجبت طفلاً مع فتاة صينية وأنت أصم أبكم |
At the time, the author's wife had just given birth to his daughter, who was six weeks old. | UN | وكانت زوجة صاحب البلاغ آنذاك قد أنجبت منذ مدة قصيرة ابنته التي كانت تبلغ من العمر ستة أسابيع. |
The people of my country and my region have great respect for the idealism that gave birth to this all-important Organization. | UN | يكن شعب بلدي ومنطقتي احتراما كبيرا للمثالية التي أنجبت هذه المنظمة الهامة. |
The amendment in 1998 added a third ground which permits a young male to marry, if the woman he wants to marry became pregnant or gave birth to his child. | UN | وأضاف تعديل عام 1998 أساساً آخر يسمح لشاب بالزواج إذا أصبحت المرأة التي ينوي الزواج منها حاملا أو أنجبت طفلاً لـه. |
Lipschitz was evacuated to a hospital in Jerusalem, where she underwent a Caesarean section and gave birth to a healthy baby girl. | UN | وأخليت تامار إلى إحدى مستشفيات أورشليم وأجريت لها عملية توليد قيصرية أنجبت في إثرها طفلة في صحة جيدة. |
(i) Insured woman or wife of insured individual, even if she gave birth outside Israel; | UN | `١` المرأة المؤمن عليها أو زوجة المؤمن عليه، ولو أنجبت خارج إسرائيل؛ |
So she carried two lives in her womb, she gave birth to them, and now she plans to turn those cooing little faces over to Alaric without so much as a hiccup of hesitation. | Open Subtitles | لذا حملت بحياة شخصين في رحمها، أنجبت لهم والآن أنها تخطط لتحويل تلك هديل جوه قليلا الى ألاريك |
I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow. | Open Subtitles | أخالني سأتذكّر لو قالت والدتي أنّها أنجبت بعد علاقة حبّ مع فزّاعة |
Don't think so. she had ten babies after that, so probably not. | Open Subtitles | لقد أنجبت عشر أطفال بعد ذلك على الأغلب لا |
I had two sons when I was just a girl, but my old Massa sold'em both and my husband, too. | Open Subtitles | لقد أنجبت ولدين وأنا مجرد فتاة، ولكن السيد القديم باع كلاهما .. ومعهم زوجي أيضاً |
Later I married and had a child, didn't you hear? | Open Subtitles | لا حقاً تزوجت و أنجبت طفلاً ألم تسمع بذلك؟ |
At the time, the author's wife had just given birth to his daughter, who was six weeks old. | UN | وكانت زوجة صاحب البلاغ آنذاك قد أنجبت منذ مدة قصيرة ابنته التي كانت تبلغ من العمر ستة أسابيع. |
You would deprive this innocent woman of the home where she bore her son? | Open Subtitles | ستجردون هذه السيدة البريئة من المنزل حيث أنجبت إبنها؟ |
In 2011, women delivered alone or with inadequate care in approximately 46 million of the 135 million live births in developing countries. | UN | وفي عام 2011، أنجبت النساء بمفردهن أو برعاية غير مناسبة نحو 48 مليون من أصل 135 مليون مولود حي في بلدان نامية. |
We represent the region that spawned the first country to shed the vestiges of the system of slavery. | UN | ونحن نمثل المنطقة التي أنجبت أول بلد ينعتق من أغلال نظام الرق. |
I'm just saying, for a woman who just had a baby, she moves remarkably fast. | Open Subtitles | أعترف أنه بالنسبه لإمرأه أنجبت طفلة للتو، فهي تتحرك بسرعه ملحوظه |
Ji Young was born like a Miss Korea but what about me? | Open Subtitles | أنجبت جى يونج جميلة كملكة جمال كوريا ولكن ماذا عني ؟ |
This may be the case, for example, if she gives birth after the due date. | UN | وقد تكون هذه هي الحال، مثلا، إذا أنجبت بعد التاريخ المرتقب لذلك. |