The danger of nuclear incidents by terrorist activities requires a viable solution to deal with such transferred weapons. | UN | ويقتضي خطر الحوادث النووية الناجمة عن أنشطة إرهابية إيجاد حلٍ يصلح للتعامل مع هذه الأسلحة المنقولة. |
The danger of nuclear incidents arising from terrorist activities requires a viable solution for dealing with such transferred weapons. | UN | ويتطلب خطر وقوع حوادث نووية ناجمة عن أنشطة إرهابية إيجاد حل عملي للتعامل مع هذه الأسلحة المنقولة. |
So far, none of the banks have advised that individuals or entities suspected of being involved in terrorist activities, operate local accounts. | UN | وحتى الآن، لم يبلغ أي مصرف عن وجود حسابات محلية تديرها كيانات أو أفراد يشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية. |
The Act has identified the following activities as terrorist activities: | UN | وقد حدد هذا القانون الأنشطة التالية بوصفها أنشطة إرهابية: |
The existing legislation prevents effectively situations when asylum seekers, who may be involved in terrorist activity are granted asylum in Poland. | UN | إن التشريعات القائمة تمنع بشكل فعال منح حق اللجوء في بولندا لطالبيه الذين قد يكونون متورطين في أنشطة إرهابية. |
Egypt promptly notifies countries which may be vulnerable to terrorist activities of the information available to the Egyptian security apparatuses. | UN | :: مبادرة مصر إلى إنذار الدول التي يحتمل تعرضها لأية أنشطة إرهابية بالمعلومات المتوافرة لدى الأجهزة الأمنية المصرية. |
No terrorist activities have been reported on Brazil's territory. | UN | ولم يبلغ عن وقوع أي أنشطة إرهابية على أرض البرازيل. |
If this isn't a work-related exposure, we have to consider terrorist activities. | Open Subtitles | إذا هذه ليست التعرض المرتبطة بالعمل، علينا أن ننظر أنشطة إرهابية. |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia would like to urge the Russian Federation to immediately halt any terrorist activities. | UN | وتود وزارة خارجية جورجيا أن تحث الاتحاد الروسي على أن يوقف فورا أية أنشطة إرهابية. |
It also has a comprehensive refugee policy which allows the State to deny refugee status to persons who have engaged in terrorist activities. | UN | ولها كذلك سياسة عامة شاملة للاجئين تسمح للدولة برفض منح مركز لاجئ للأشخاص الذين شاركوا في أنشطة إرهابية. |
Sixty people were persuaded not to engage in terrorist activities. | UN | وأُقنع ستون شخصا بعدم المشاركة في أنشطة إرهابية. |
According to the Government, they had been held in a security police facility because of their alleged involvement in terrorist activities related to AlQaida. | UN | وقالت الحكومة إنهما احتُجزا في مرفق أمني تابع للشرطة نظراً لاتهامها بالضلوع في أنشطة إرهابية على صلة بالقاعدة. |
The State party should end its practice of extrajudicial executions of individuals suspected of involvement in terrorist activities. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً لممارستها عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء في حق أشخاص يُشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية. |
There were currently eight persons in detention who had been arrested under an expulsion order, all of whom were suspected of taking part in terrorist activities. | UN | وهناك في الوقت الحالي ثمانية أشخاص قيد الاعتقال معرضين للطرد. وجميعهم يُشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية. |
Austria relied on the Aliens Police Act of 2005 to ensure that immigrants and asylum-seekers were not engaged in terrorist activities. | UN | واعتمدت النمسا على قانون الشرطة المتعلق بالأجانب لعام 2005 لكفالة عدم ضلوع المهاجرين وطالبي اللجوء في أنشطة إرهابية. |
He explained that credible intelligence material proved that the detainee was involved in terrorist activities within the Hamas organization. | UN | وشرح أن مواد استخبارية مُقنعة تُثبت أن المحتجز متورط في أنشطة إرهابية داخل منظمة حماس. |
The purpose of this was for peace promotion to prevent terrorist activities from arising due to religious disparities. | UN | وكان الغرض من هذه الصلوات تعزيز السلام من أجل منع حدوث أنشطة إرهابية بسبب أوجه التباين الدينية. |
He had also been suspected of financing terrorist activities. | UN | وكان المذكور أيضا مشبوها بتمويل أنشطة إرهابية. |
Needless to say, persons who have engaged in terrorist activity are not permitted to enter the country. | UN | ومن نافلة القول إن الأشخاص الذين شاركوا في أنشطة إرهابية لا يسمح لهم بدخول البلاد. |
When a legal person involved in financing terrorist activity is closed down, property belonging to it is confiscated. | UN | وفي حالة تصفية الشخص الاعتباري الذي يمولها أنشطة إرهابية تجري مصادرة ما لديه من ممتلكات. |
This act covers a wide range of criminal activities that may be interpreted as terrorism. | UN | يغطي هذا القانون مجموعة واسعة النطاق من الأنشطة الجنائية التي يمكن تفسيرها بأنها أنشطة إرهابية. |
Malta has agreed to disseminate any relevant information which in some way may be related to terrorist acts or activities. | UN | ووافقت مالطة على نشر أية معلومات ذات صلة يمكن أن تتعلق بطريقة ما بأعمال أو أنشطة إرهابية. |