ويكيبيديا

    "أنشطة الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support activities
        
    • backstopping activities
        
    • supporting activities
        
    • supportive activities
        
    • outreach activities
        
    • support and
        
    (ii) Indirect administrative support activities pertaining to the MEAs; UN أنشطة الدعم الإداري غير المباشرة المتصلة بالاتفاقات البيئية؛
    Assistance to the Palestine refugees in Herash camp, Jordan: support activities UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: أنشطة الدعم
    support activities to sanction committees will be also strengthened. UN كما ستعزز أنشطة الدعم المقدم إلى لجان الجزاءات.
    support activities 381 366.4 364 328.9 (17 037.5) (4.5) UN اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الدعم اﻷنشطة الفنية
    Those charges are levied on project expenditures to secure the funding of technical and administrative backstopping activities. UN وتُفرض تلك التكاليف على الانفاق على المشاريع لضمان تمويل أنشطة الدعم التقني والاداري.
    support activities 381 366.4 361 444.0 (19 922.4) (5.2) UN اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الدعم اﻷنشطة الفنية
    It welcomed the fact that 96 per cent of population programme resources had been distributed to core activities rather than support activities. UN ومن دواعي ارتياح بلده أن ٩٦ في المائة من موارد برامج السكان قد خصصت ﻷنشطة أساسية بدلا من أنشطة الدعم.
    Assistance to the Palestine refugees in Herash Camp, Jordan: support activities UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم حراش، الأردن: أنشطة الدعم
    The Force reviews its requirements and makes necessary changes to streamline them by applying the logic of consolidating, co-locating and coordinating its support activities UN وتستعرض القوة احتياجاتها وتدخل التغييرات اللازمة للتبسيط من خلال تطبيق منطق دمج أنشطة الدعم التي تضطلع بها وتركيزها في موقع واحد وتنسيقها
    The Regional Conduct and Discipline Team also visited the missions for required support activities. UN وقام الفريق الإقليمي المعني بالسلوك والانضباط أيضا بزيارة البعثات لتقديم أنشطة الدعم المطلوبة.
    The support activities conducted by the Tribunal continue to further strengthen the Rwandan judiciary, in particular with respect to witness protection. UN وما زالت أنشطة الدعم التي تقوم بها المحكمة تواصل تعزيز القضاء الرواندي، وخصوصاً فيما يتعلق بحماية الشهود.
    Introduction Technical advisory support activities carried out in 2010 UN أنشطة الدعم الاستشاري التقني المضطلع بها في عام 2010
    This budget option does not provide the Secretariat with sufficient funding and staffing resources to continue several programme support activities. UN وهذا الخيار للميزانية لا يوفر للأمانة ما يكفي من التمويل ومن موارد الموظفين لمواصلة عدد من أنشطة الدعم البرنامجي.
    The implementation of some programme support activities would, however, be dependent on voluntary contributions. UN غير أن تنفيذ بعض أنشطة الدعم البرنامجي سيعتمد على التبرعات.
    The security situation will make it possible to carry out support activities. UN ستتيح الحالة الأمنية إمكانية تنفيذ أنشطة الدعم.
    In addition, support activities would include travel and medical services for personnel attending training courses. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل أنشطة الدعم خدمات السفر والخدمات الطبية للموظفين الذين يحضرون الدورات التدريبية.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to report to it, within six months from the adoption of the presidential statement, on mediation and all relevant support activities, and to make recommendations to strengthen its effectiveness. UN وأخيرا، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا، في غضون ستة أشهر من تاريخ اعتماد البيان الرئاسي، عن الوساطة وجميع أنشطة الدعم ذات الصلة، وأن يقدم توصيات لتعزيز فعاليتها.
    A corporate results framework must cover a very broad range of UNDP support activities around the globe. UN ويجب على إطار النتائج المؤسسية أن يشمل مجموعة واسعة جدا من أنشطة الدعم التي يضطلع بها البرنامج في مختلف أنحاء العالم.
    These programmes should incorporate sustainable and remunerative marketing schemes instead of stop-gap social welfare support activities. UN وينبغي لهذه البرامج أن تتضمن أنشطة تسويق مستدامة ومربحة، عوضا عن أنشطة الدعم المؤقتة في إطار الرعاية الاجتماعية.
    Furthermore, the basis for according priorities to the various backstopping activities needs further explanation. UN وفضلا عن ذلك، فإن اﻷساس الذي يتم عليه منح اﻷولويات لمختلف أنشطة الدعم يحتاج الى مزيد من التوضيح.
    The list focuses on documents, hence it does not reflect supporting activities such as the conduct of expert meetings and the organization of round tables. UN وينصب تركيز القائمة على الوثائق، ولذلك فهي لا تبين أنشطة الدعم كعقد اجتماعات الخبراء وتنظيم الموائد المستديرة.
    Coordination efforts should, moreover, be proactive and go beyond the avoidance of duplication of efforts, and promote mutually supportive activities. UN وفضلا عن ذلك ينبغي أن تكون جهود التنسيق ناشطة وأن تتجاوز تجنب ازدواج الجهود، وتعزز أنشطة الدعم المتبادل.
    19. Less available are counselling services, such as outreach activities that provide injecting drug abusers with counselling on HIV prevention, and needle exchange services. UN ١٩ - واﻷقل من ذلك توفرا هو الخدمات اﻹرشادية، التي من قبيل أنشطة الدعم الميداني التي تزود مسيئي إستعمال المخدرات بواسطة الحقن بإرشادات تتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وبخدمات تبادل اﻹبر.
    Support to the elderly and people with special needs in their families, including home support and leisure activities; UN دعم المسنين وذوي الاحتياجات الخاصة داخل أسرهم ويشمل ذلك أنشطة الدعم البيتي وأوقات الفراغ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد