ويكيبيديا

    "أنشطة النقل البحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shipping activities
        
    • maritime businesses
        
    • marine transport activities
        
    • maritime activities
        
    However, shipping activities impact the marine environment through, in particular, oil pollution, air pollution, greenhouse gas emissions, chemical pollution and the introduction of invasive alien species. UN ومع ذلك، تؤثر أنشطة النقل البحري على البيئة البحرية، وخصوصا من خلال التلوث النفطي وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري والتلوث الكيميائي وجلب الأنواع الدخيلة المتغلغلة.
    Degradation of the marine environment resulting from shipping activities UN جيم - تدهور البيئة البحرية الناجم عن أنشطة النقل البحري
    UNCLOS and several global conventions developed under the auspices of IMO, as well as other legal instruments, provide measures to protect and preserve the marine environment from shipping activities. UN إن اتفاقية قانون البحار وعددا من الاتفاقيات العالمية التي وضعت تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية، وغيرها من الصكوك القانونية الأخرى، تنص على تدابير لحفظ البيئة البحرية وحمايتها من أنشطة النقل البحري.
    However, currently the greatest threat to the marine environment from shipping activities arises from the introduction of harmful alien species into new environments through ships' ballast water. UN بيد أن الخطر الأكبر على البيئة البحرية حاليا من أنشطة النقل البحري يتمثل في إدخال أنواع غريبة ضارة من الكائنات الحية في بيئات جديدة عن طريق مياه الصابورة في السفن.
    Today many countries, both developed and developing, are specializing in a selection of maritime businesses. UN ففي الوقت الحالي، تتخصص بلدان عديدة، متقدمة ونامية، في مجموعة من أنشطة النقل البحري.
    The Merchant Shipping Act has recently been amended to mitigate the effects of marine pollution from marine transport activities and dumping. UN وقد جرى مؤخرا تعديل قانون النقل البحري التجاري بغية تخفيف آثار التلوث البحري الناجم من أنشطة النقل البحري والإغراق.
    There was wide agreement at the time that flags of convenience constituted a major threat to the beneficial development of international shipping and a major impediment to the transfer of shipping activities to developing countries. UN وكان هناك اتفاق واسع آنذاك على أن أعلام الملاءمة تشكل تهديدا رئيسيا للتطوير الناجع للنقل البحري الدولي وعقبة كأداء أمام نقل أنشطة النقل البحري إلى البلدان النامية.
    The pollution of the marine environment through our land-based activities such as the dumping of waste, as well as unregulated shipping activities, has become a concern for all. UN فتلويث البيئة البحرية من خلال أنشطتنا الأرضية، مثل إلقاء النفايات، وكذلك أنشطة النقل البحري غير المنظمة، أصبح شاغلا للجميع.
    Candidate areas must meet at least one of three criteria: ecological; social, cultural and economic; or scientific and educational, and should be at risk from international shipping activities. UN ومن الواجب أن تستوفي المنطقة على الأقل معيارا واحدا من المعايير الثلاثة التالية: أهمية إيكولوجية؛ أو أهمية اجتماعية وثقافية واقتصادية؛ أو أهمية علمية وتربوية، وينبغي أن تكون في خطر من جراء أنشطة النقل البحري الدولي.
    268. An application for the designation of a PSSA must indicate how the area is particularly sensitive and why it is at risk from international shipping activities. UN 268 - وينبغي أن يوضح الطلب المقدم من أجل تسمية منطقة قطاعا بحريا بالغ الحساسية كيف أنها حساسة بصفة خاصة ولماذا هي في خطر من جراء أنشطة النقل البحري الدولي.
    167. Impacts to marine environment stemming from shipping activities continue, particularly from oil pollution, air pollution and greenhouse gas emissions, chemical pollution and invasive alien species. UN 167 - وتستمر آثار أنشطة النقل البحري على البيئة البحرية، لا سيما من خلال التلوث النفطي وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري والتلوث الكيميائي والأنواع الدخيلة المتغلغلة.
    ROPME's efforts to establish a regional network of reception facilities for oily wastes and other wastes is promising to reduce oil pollution levels that currently stand at over 1 million barrel/year as chronic releases from shipping activities. UN والجهود التي تبذلها المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية لإقامة شبكة إقليمية من المنشآت التي تسقبل العوادم النفطية وغيرها تُبشر بتخفيض مستويات التلوث بالنفط التي تبلغ حاليا ما يربو على مليون برميل/سنة نتيجة عمليات الصرف المزمنة من أنشطة النقل البحري.
    A determination as to whether an area is at risk from shipping activities involves a consideration of vessel traffic characteristics (types of maritime activities and vessels, volume of traffic and harmful substances carried) and natural factors (hydrographical, meteorological and oceanographic). UN وتنطوي عملية تقرير ما إذا كانت منطقة ما في خطر بسبب أنشطة النقل البحري بحث خصائص حركة مرور السفن (أنماط الأنشطة البحرية والسفن، وحجم حركة المرور، والمواد الضارة المنقولة) والعوامل الطبيعية (الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية والمتعلقة بالأرصاد الجوية).
    318. shipping activities. UN 318 - أنشطة النقل البحري.
    39. Article 8, alternative B, provides a different rule in paragraph 2 (not found in the OECD Model Convention) with respect to profits from international shipping activities. UN 39 - أما المادة 8، الخيار باء، فهي تنص في الفقرة 2 على قاعدة مختلفة (لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية) تتعلق بالأرباح المتأتية من أنشطة النقل البحري الدولي.
    2. Profits from the operation of ships in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated unless the shipping activities arising from such operation in the other Contracting State are more than casual. UN 2 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل السفن في النقل الدولي إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة ما لم تكن أنشطة النقل البحري الناشئة عن ذلك التشغيل في الدولة المتعاقدة الأخرى تتعدى الأنشطة العارضة.
    229. Notes the ongoing work of the International Maritime Organization to identify and designate marine areas as Particularly Sensitive Sea Areas, which are recognized for their significance in terms of ecological, socioeconomic, or scientific criteria and are vulnerable to damage by international shipping activities; UN 229 - تلاحظ ما تقوم به المنظمة البحرية الدولية من أعمال لتحديد وتعيين المناطق البحرية بوصفها مناطق بحرية شديدة الحساسية() معترف بأهميتها من حيث المعايير الإيكولوجية، أو الاجتماعية والاقتصادية، أو العلمية، ومعرضة للضرر الناجم عن أنشطة النقل البحري الدولي؛
    However, the marine environment can be adversely affected by oil pollution, air pollution and greenhouse gas emissions (see paras. 349-353 below), invasive species (see paras. 244-250 below), noise (see paras. 251-253 below), collisions and chemical pollution resulting from shipping activities. UN ومع ذلك، يمكن للبيئة البحرية أن تتضرر من التلوث النفطي وتلوث الهواء وانبعاث غازات الدفيئة (انظر الفقرات 349-353 أدناه) والأنواع الغازية (انظر الفقرات 243-249)، والضوضاء (انظر الفقرات 251-253)، والاصطدامات، والتلوث الكيميائي الناجم عن أنشطة النقل البحري.
    shipping activities UN 2 - أنشطة النقل البحري
    67. However, marine biodiversity, including beyond areas of national jurisdiction, can be impacted by oil pollution, air pollution and greenhouse gas emissions, invasive species, noise, collisions and chemical pollution caused by shipping activities. UN 67 - إلا أن التنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، قد يتأثر بالتلوث النفطي، وتلوث الهواء، وانبعاثات غازات الدفيئة، والأنواع الغازية، والضجيج، والتصادم، والتلوث الكيميائي الناجم عن أنشطة النقل البحري.
    While there are few countries that are significant market players in more than one or two sectors, there are today many players that participate in one way or another in maritime businesses. UN وفي حين لا توجد سوى بلدان قليلة تحظى بدور الأطراف الفاعلة المهمة في السوق في قطاع واحد أو قطاعين، توجد حالياً أطراف فاعلة عديدة تشارك بشكل أو بآخر في أنشطة النقل البحري.
    We have recently amended our Merchants' Shipping Act, with a view to reducing marine pollution from marine transport activities and dumping. UN وقمنا مؤخرا بتعديل قانون النقل التجاري البحري، بهدف الحد من التلوث البحري الناتج عن أنشطة النقل البحري وإلقاء النفايات في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد