ويكيبيديا

    "أنشطة الوحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities of the Unit
        
    • the Unit's activities
        
    • its activities
        
    • the ISU's activities
        
    • activities of the ISU
        
    • of the Unit at
        
    • unit activities
        
    • ISU activities and the ensuing
        
    The activities of the Unit are funded entirely from extrabudgetary resources. UN وتمول أنشطة الوحدة بالكامل من موارد من خارج الميزانية.
    Meanwhile, an Officer-in-Charge is directing the activities of the Unit. UN وفي غضون ذلك، سيتولى إدارة أنشطة الوحدة موظف مسؤول بالوكالة.
    The incumbent would oversee the activities of the Unit to strengthen the Mission capacity for political analysis. UN ويقوم بالإشراف على أنشطة الوحدة لتعزيز قدرة البعثة في مجال التحليل السياسي.
    It also strongly believed that funds should be provided from the United Nations regular budget to finance the Unit's activities and programmes. UN كما يعتقد بضرورة توفير أموال من ميزانية الأمم المتحدة العادية لتمويل أنشطة الوحدة وبرامجها.
    Her delegation acknowledged the efforts made by the United Nations Rule of Law Unit in that regard and looked forward to ongoing communication relating to its activities. UN يقر وفد بلدها بالجهود التي تبذلها وحدة سيادة القانون التابعة للأمم المتحدة في هذا الصدد، ويحدوه التفاؤل بشأن الاتصالات المستمرة الجارية بشأن أنشطة الوحدة.
    the ISU's activities are further constrained by a lack of dedicated administrative support. UN وتخضع أنشطة الوحدة كذلك لقيود يفرضها النقص في الدعم الإداري المتفرغ.
    He or she would be responsible for managing and supervising the activities of the Unit and for ensuring the completion of reporting requirements. UN ويتولي المسؤولية عن إدارة أنشطة الوحدة والإشراف عليها وعن ضمان الوفاء بالتزامات الإبلاغ.
    The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. UN ويتولى موظف استعراض العمليات الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة الوحدة.
    Particular issues related to the vulnerability of small island developing States to natural and technological disasters will be addressed by the activities of the Unit. UN وسوف تتناول أنشطة الوحدة مسائل محددة تتصل بسهولة تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية للكوارث الطبيعية والتكنولوجية.
    The Chief of the Unit is responsible for planning, organizing and directing all the activities of the Unit. UN مسؤول عن تخطيط وتنظيم وتوجيه جميع أنشطة الوحدة.
    It will facilitate the activities of the Unit, for which Uganda is contributing troops and equipment. UN وسيسهّل البروتوكول أنشطة الوحدة التي تساهم أوغندا فيها بقوات ومعدات.
    AGEE also reviews the work of the Joint Unit, and provides advice and guidance on areas needing development, thereby defining the future activities of the Unit. UN كما يقوم الفريق باستعراض عمل الوحدة المشتركة، ويقدم المشورة والتوجيه في المجالات المحتاجة إلى التطوير، وبذلك يحدد أنشطة الوحدة في المستقبل.
    The activities of the Unit expanded to a proactive area system of risk management through increased attention to risk areas and active monitoring of performance benchmarks. UN واتسع نطاق أنشطة الوحدة ليشمل نظاماً استباقياً لإدارة المخاطر من خلال زيادة الاهتمام الموجه إلى مجالات المخاطر والرصد الفعال لمعايير الأداء.
    Special voluntary contributions from the Governments of Norway and Sweden have been instrumental in setting up the activities of the Unit. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    Overall, the activities of the Unit resulted in a sustained press coverage, worldwide and in all type of media outlets, of the work of the Tribunal. UN وعلى وجه العموم تمخضت أنشطة الوحدة عن تغطية صحفية دائمة لأعمال المحكمة، على صعيد عالمي وفي جميع أنواع منافذ وسائط الإعلام.
    Organizations would thus be better placed to understand the Unit's activities and to contribute their ideas and guidance. UN وهكذا تصبح المنظمات في موقف أفضل يسمح لها بفهم أنشطة الوحدة وبالمساهمة بأفكارها ونصائحها.
    She asked that consultations take place in this regard so that the Unit's activities might be strengthened in the light of developments in the region. UN وطلبت اجراء مشاورات في هذا الصدد بحيث يمكن تعزيز أنشطة الوحدة على ضوء التطورات في المنطقة.
    He welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and stressed that Member States needed to be kept informed of its activities. UN ويرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، ويؤكد على حاجة الدول الأعضاء إلى الاطلاع المستمر على أنشطة الوحدة.
    36. The ISU will submit a concise annual written report to all States Parties on its activities to implement its mandate. UN 36- ستقدم الوحدة تقريراً كتابياً سنوياً إلى جميع الدول الأطراف عن أنشطة الوحدة لتنفيذ ولايتها.
    47. In September 2013, the ISU invited recent financial contributors to the ISU to briefings on the ISU's activities and finances. UN 47- وفي أيلول/سبتمبر 2013، دعت وحدة دعم التنفيذ الجهات المساهمة في تمويل الوحدة إلى حضور إحاطات إعلامية بشأن أنشطة الوحدة وتمويلها.
    The administrative support offered by UNODA, free of direct charge to States Parties, considerably aided the activities of the ISU. UN وساعد الدعم الإداري المقدم من هذا المكتب، الذي لا تدفع عنه الدول الأطراف أي تكاليف مباشرة، في أنشطة الوحدة مساعدة كبيرة.
    This, combined with political pressure, has put the work of the Unit at risk and the Ministry of Labour has decided to temporarily suspend its activities. UN وفي ضوء هذه الأخطار التي تهدد عمل الوحدة، إضافة إلى الضغوط السياسية، قررت وزارة العمل مؤقتاً تعليق أنشطة الوحدة().
    :: Provide advice and assist with start-up operations for unit activities in a field office UN :: تقديم المشورة والمساعدة في عمليات إنشاء أنشطة الوحدة في مكتب ميداني
    Consultations in the Task Force indicate that there is scope for more involvement by the States Parties in the prioritisation of ISU activities and the ensuing budget. UN ويتبيّن من المشاورات داخل فرقة العمل أن هناك مجالاً لقيام الدول الأطراف بدور أكبر في تحديد أولويات أنشطة الوحدة والميزانية المتصلة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد