(v) Partnerships between the LEG and other organizations and efforts to conduct training activities in support of the NAP process; | UN | إقامة شراكات بين فريق الخبراء وغيره من المنظمات وبذل جهود لتنظيم أنشطة تدريب دعماً لعملية خطط التكيُّف الوطنية؛ |
The four missions also intend to organize and conduct regional training activities as a more cost-effective alternative to conducting training at the United Nations Logistics Base. | UN | وتعتزم البعثات الأربع أيضاً تنظيم وتنفيذ أنشطة تدريب إقليمية، كبديل أكثر فعالية من حيث التكلفة لإجراء الدورات التدريبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. | UN | وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء. |
The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. | UN | وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء. |
The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the Special Police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. | UN | وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء. |
The operationalization of the handbook will be supported through the production of related training material, the provision of training activities and awareness-raising initiatives. | UN | وسيجري دعم تنفيذ الدليل من خلال إنتاج مواد تدريب ذات صلة وتوفير أنشطة تدريب ومبادرات لإذكاء الوعي. |
Community organizations training activities: gender breakdown | UN | أنشطة تدريب التنظيمات المجتمعية، مفصلة حسب الجنس |
This has resulted in a stagnation of further implementation of the strategy and action plan, including staff training activities. | UN | وأدى هذا إلى جمود في مواصلة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، بما في ذلك أنشطة تدريب الموظفين. |
Continuous response to requests from LDC Parties through training activities, workshops and other forms of support | UN | الاستجابة المتواصلة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب وحلقات عمل وغير ذلك من أشكال الدعم |
The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols | UN | يعزى تدني الناتج إلى زيادة أنشطة تدريب سرية المقر والاحتياجات الإضافية للدوريات النهارية والليلية |
(vii) The results of the training activities for interpreters, the continuing need for the training programme and related financial arrangements (para. | UN | `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛ |
Owing to resource constraints, however, there were regular training activities for nationally recruited staff only. | UN | لكن نظرا إلى القيود على الموارد، جرت أنشطة تدريب منتظمة للموظفين الذين يتم توظيفهم وطنيا فقط. |
The committee was also actively involved in training activities for police and prison officers and in the dissemination of information on international human rights law. | UN | واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
These schools will be directly included in teacher training activities under VET3. | UN | وسوف تنضم هذه المدارس مباشرة إلى أنشطة تدريب المعلمين بموجب التعليم المهني والتدريب 3. |
The reduced participation in training activities of military personnel reflects the lower budgeted strength. | UN | ويعكس انخفاض المشاركة في أنشطة تدريب الأفراد العسكريين انخفاضا في القوام المدرج في الميزانية. |
Pilot training activities have been undertaken in seven project sites, mostly in rural areas. | UN | وتقدَّم أنشطة تدريب تجريبية في سبعة مواقع تنفذ فيها مشاريع، جلهـا في الأرياف. |
The scope of the programme is being extended to other UNCTAD training activities. | UN | ويتم حالياً توسيع نطاق البرنامج ليشمل أنشطة تدريب أخرى يضطلع بها الأونكتاد. |
It has undertaken training activities for community leaders. | UN | وقد نظَّمت أنشطة تدريب للمسؤولين المحليين. |
Funding for police training activities are included as separate line items in the budget submitted for the Service. | UN | ويدرج تمويل أنشطة تدريب الشرطة في بنود مستقلة في الميزانية المقدمة إلى الدائرة. |
In Africa, training of experts included state of the environment practitioners in Rwanda. | UN | وفي أفريقيا، تضمّنت أنشطة تدريب الخبراء تدريب ممارسي تقييم حالة البيئة في رواندا. |
African Union-led training events and workshops related to AMISOM | UN | أنشطة تدريب وحلقات عمل متصلة بالبعثة، قادها الاتحاد الأفريقي |
The Programme provides assistance in reviewing and implementing domestic environmental laws and organizes training for personnel. | UN | ويقدم المساعدة في استعراض وتنفيذ القوانين البيئية الداخلية، وينظم أنشطة تدريب الموظفين. |