ويكيبيديا

    "أنشطة ترويج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotion activities
        
    • promotional activities
        
    The ongoing globalization of the world economy and production systems underlines the importance of investment and technology promotion activities, which are critical for developing countries and economies in transition. UN تبرز عملية التعولم الجارية للاقتصاد العالمي ونظم الانتاج أهمية أنشطة ترويج الاستثمار والتكنولوجيا، التي تعتبر بالغة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Costs for sales promotion activities and other expenses in the year 2000 are $22,858. UN وقد بلغت تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من النفقات في السنة 2000 ما مقداره 858 22 دولارا.
    Investment and technology promotion activities should be monitored with a view to quantifying their effects in terms of channelling and sustaining foreign investment. UN وأكدت على ضرورة رصد أنشطة ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بهدف قياس آثارها كماً من حيث توجيه الاستثمار الأجنبي واستدامته.
    Sales promotional activities and other costs charged to the sales publication revolving fund of Euro39,943 resulted in a net deficit for 2002 of Euro1,702. UN وقد نتج عجز صاف لسنة 2002 مقداره 702 1 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد لمبيعات المنشورات البالغة 943 39 يورو.
    The Field Operation in Rwanda had adopted a contingency plan to organize the monitoring of the reception of returnees at the commune level and the Operation concentrated promotional activities aimed at supporting respect for human rights during returnee reintegration. UN وقد اعتمدت العملية الميدانية في رواندا خطة طوارئ لتنظيم رصد استقبال العائدين على مستوى القرى، ونظﱠمت العملية أنشطة ترويج تهدف إلى دعم احترام حقوق اﻹنسان خلال إعادة دمج العائدين.
    Many programmes and health promotion activities are organised annually; they are open equally to men and women. UN وتُنَظَّم سنويا الكثير من البرامج ومن أنشطة ترويج الصحة، وهي مفتوحة الباب بالتساوي أمام الرجال والنساء.
    37. In its report on the Territory, the administering Power noted that there had been increased investment promotion activities both locally and overseas. UN ٧٣ - وأشارت الدولة القائمة باﻹدارة، في تقريرها عن اﻹقليم، الى حدوث زيادة في أنشطة ترويج الاستثمار على الصعيدين المحلي والخارجي.
    promotion activities for the protection of the ozone layer UN أنشطة ترويج لحماية طبقة الأوزون
    promotion activities for the protection of the Ozone Layer UN أنشطة ترويج لحماية طبقة الأوزون
    Many countries have found it useful to appoint a single agency, either as a part of a ministry or more independently, to be responsible for the coordination of investment promotion activities. UN وقد ارتأى كثير من البلدان منفعة في تعيين وكالة وحيدة تتكلف بتنسيق أنشطة ترويج الاستثمار، وتكون تابعة لوزارة ما أو مستقلة بدرجة أكبر.
    Increased investment was a prerequisite of development and it was necessary to expand investment promotion activities. UN كما أن زيادة الاستثمار شرط أساسي مسبق للتنمية ، ومن الضروري التوسع في أنشطة ترويج الاستثمار .
    In addition, efforts continue to be made to strengthen the linkages between the investment promotion activities and the environment and energy services, in order to enhance the industrial performance and productivity gains at operational level. UN وإضافة إلى ذلك، تتواصل الجهود لتعزيز الروابط بين أنشطة ترويج الاستثمار وخدمات البيئة والطاقة، بغية تعزيز الأداء الصناعي ومكاسب الإنتاجية على المستوى العملياتي.
    17. A plan of action on investment promotion activities has been established, based on two initiatives: UN 17- وقد تمّ وضع خطة عمل بشأن أنشطة ترويج الاستثمار تستند إلى مبادرتين اثنتين هما:
    QRW advisory services cover a broad range of investment promotion activities that are also provided by other international organizations. UN 41- تشمل الخدمات الاستشارية المقدّمة في إطار برنامج شُبّاك الاستجابة السريعة مجموعة واسعة من أنشطة ترويج الاستثمار التي تضطلع بها أيضاً منظمات دولية أخرى.
    63. Investment promotion activities within the framework of the Decade included the Investment Forum for Central African States held at Yaoundé, Cameroon, in November. UN ٦٣ - وشملت أنشطة ترويج الاستثمار التي تم الاضطلاع بها في اطار العقد محفل الاستثمار لدول أفريقيا الوسطى المعقود في ياوندي بالكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر.
    (c) Mobilization of domestic and foreign direct investment in Africa through investment and technology promotion activities and cooperation with other United Nations agencies and financial institutions; UN (ج) حشد الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا من خلال أنشطة ترويج الاستثمار والتكنولوجيا والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الأخرى؛
    In cooperation with UNIDO, the Chinese Government had jointly organized a series of investment promotion activities in several provinces and had recently co-sponsored with the Organization an international seminar on investment promotion for the central and western regions of the country. UN وقال إن حكومة الصين ، بالتعاون مع اليونيدو ، قد اشتركت في تنظيم سلسلة من أنشطة ترويج الاستثمار في عدة مقاطعات وإنها اشتركت مع المنظمة مؤخرا في رعاية حلقة دراسية دولية حول ترويج الاستثمار لصالح المنطقتين الوسطى والغربية في الصين .
    UNIDO should also consider carefully how the IPS network’s ability to carry out investment promotion activities could be enhanced. Those activities were one of the pillars of UNIDO’s activities. UN وأضاف بأنه ينبغي لليونيدو أيضا أن تنظر بعناية في الكيفية التي يمكن بها تعزيز قدرة شبكة مكاتب دوائر ترويج الاستثمار على تنفيذ أنشطة ترويج الاستثمار ، حيث ان هذه اﻷنشطة هي احدى اﻷعمدة التي تقوم عليها أنشطة اليونيدو .
    Sales promotional activities and other costs charged to the sales publications revolving fund of Euro26,576 resulted in a net surplus for the year 2004 of Euro11,152. UN وقد نتج فائض صاف لعام 2004 قدره 152 11 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد للمنشورات المعدّة للبيع البالغة
    43. According to the report, there was a substantial increase in TCDC promotional activities supported by the United Nations system. UN ٣٤ - وقد لوحظت من التقرير زيادة هامة في أنشطة ترويج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تحظى بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة.
    43. According to the report, there was a substantial increase in TCDC promotional activities supported by the United Nations system. UN ٣٤ - وقد لوحظت من التقرير زيادة هامة في أنشطة ترويج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تحظى بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد