ويكيبيديا

    "أنشطة تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation activities
        
    • activities to implement
        
    • activities for the implementation
        
    • implementation and
        
    • Activities for Implementing
        
    Assistant Director Head of Rotterdam Convention implementation activities and Industrial Compliance Monitoring Programme UN المدير المساعد لرئيس أنشطة تنفيذ اتفاقية روتردام وبرنامج رصد الامتثال الصناعي
    The Board stresses the importance of ensuring that timelines for the completion of the various implementation activities are strictly enforced. UN ويشدد المجلس على أهمية ضمان التقيد على نحو صارم بالآجال المحددة لإكمال مختلف أنشطة تنفيذ المعايير.
    :: Training of NA in the CWC implementation activities. UN :: تدريب الهيئة الوطنية على أنشطة تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Progress report on activities to implement the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme: Note by the Executive Director UN تقرير مرحلي عن أنشطة تنفيذ سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه: مذكرة من المدير التنفيذي
    Information on activities to implement the framework for capacity-building under decision 2/CP.7. UN معلومات عن أنشطة تنفيذ إطار بناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    The Committee recommends that the Holy See create a coordinating body capable of monitoring and evaluating activities for the implementation of the Optional Protocol. UN 14- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن ينشئ هيئة تنسيق قادرة على رصد وتقييم أنشطة تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    :: Training of NA in the CWC implementation activities. UN :: تدريب الهيئة الوطنية على أنشطة تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Integrated mission planning process implementation activities are continuing; the following have been produced to date: UN ما زالت أنشطة تنفيذ العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثاتجارية؛ وأصدر حتى الآن ما يلي:
    However, the Board noted that the consultant who conducted the review was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas system implementation activities. UN ولاحظ المجلس مع ذلك أن الخبير الاستشاري الذي أجرى الاستعراض كان من شعبة مراجعة الحسابات التابعة للشركة وأنه لا يشارك مباشرة في أنشطة تنفيذ نظام أطلس.
    The Board did note that the reviewer was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas implementation activities. UN ولاحظ المجلس أن القائم بالاستعراض كان من شعبة مراجعة الحسابات في الشركة ولم يكن منخرطا بصورة مباشرة في أنشطة تنفيذ نظام أطلس.
    Net receivable due from UNDP on project implementation activities UN صافي المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي عن أنشطة تنفيذ المشاريع
    Assistant Director Head of Rotterdam Convention implementation activities and Industrial Compliance Monitoring Programme UN المدير المساعد لرئيس أنشطة تنفيذ اتفاقية روتردام وبرنامج رصد الامتثال الصناعي
    Late planning and initiation of project implementation activities UN التأخر في تخطيط أنشطة تنفيذ المشاريع والبدء فيها
    UNOPS has the tools to identify the advance financing provided on behalf of its partners for project implementation activities. UN مكتب خدمات المشاريع لديه الأدوات لتحديد التمويل بالسُلف المقدم لصالح شركائه من أجل أنشطة تنفيذ المشاريع.
    Late planning and initiation of project implementation activities UN التأخر في تخطيط أنشطة تنفيذ المشاريع والبدء فيها
    Late planning and initiation of project implementation activities leading to low implementation rates UN التأخر في تخطيط أنشطة تنفيذ المشاريع والبدء فيها مما يفضي إلى معدلات تنفيذ منخفضة
    Technical and awareness-raising workshops have been instrumental in engaging stakeholders in project implementation activities; UN أن حلقات التدريب العملي التقنية والرامية لتعميق الوعي كان لها دورُها في إشراك أصحاب المصلحة في أنشطة تنفيذ المشروعات؛
    A majority of activities to implement the commitments and measures contained in the Action Plan will take place at the country level. UN وستتم معظم أنشطة تنفيذ الالتزامات والتدابير الواردة في خطة العمل على المستوى القطري.
    The Secretariat has also collaborated with the International Organisation for Migration (IMO), the International Labour Organisation (ILO) and other local NGOs on various activities to implement the Act for which these organisations have the resources. UN وتتعاون الأمانة أيضا مع المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات غير الحكومية المحلية بشأن مختلف أنشطة تنفيذ القانون التي تتوفر لهذه المنظمات الموارد اللازمة لها.
    Many Parties reported on activities to implement Article 6 of the Convention in a separate chapter of their national communications; however, only a few Parties reported on all elements of Article 6, including on activities to enhance public participation. UN وقد أفردت أطراف كثيرة فصلاً مستقلاً في بلاغاتها الوطنية عن أنشطة تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، لكن قلة منها فقط أحاطت في بلاغاتها بجميع عناصر المادة 6، بما فيها أنشطة تعزيز مشاركة الجمهور.
    One of its main tasks is to improve coordination of activities for the implementation of recommendations contained in reports of relevant UN committees, as well as of the Council of Europe, the EU, etc. UN ومن المهام الرئيسية للهيئة تحسين تنسيق أنشطة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن اللجان المعنية بالأمم المتحدة، وعن مجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، وما إلى ذلك.
    As of mid-2004, the sub-office in Baidoa remained closed, while those in Garowe, Hargeisa and Mogadishu were managing most of the implementation and immediate monitoring and evaluation of project work. UN ومنذ منتصف عام 2004، ظل المكتب الفرعي في بايدوا مغلقا، فيما عملت المكاتب الفرعية في غاروي وهرجيسة ومقديشو على إدارة معظم أنشطة تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها المباشرين.
    3. The Comments were discussed at a meeting of the Government of the Kyrgyz Republic, and resolution No. 837 of 12 November 2004 on the approval of the Matrix of Activities for Implementing the Final Comments of the UN Committee on the Elimination of [All Forms of] Discrimination against Women to the Second Periodic Report. UN 3 - ونوقشت التعليقات في اجتماع لحكومة جمهورية قيرغيزستان وفي القرار رقم 837 الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن الموافقة على مصفوفة أنشطة تنفيذ التعليقات النهائية للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على [جميع أشكال] التمييز ضد المرأة بالنسبة للتقرير الدوري الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد