ويكيبيديا

    "أنشطة منظومة اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations system activities
        
    • Nations system's activities
        
    • Nations system-wide activities
        
    • Nations-system activities
        
    • Nations system of activities for
        
    • Nations system's development activities
        
    • Nations system at
        
    • Nations system and
        
    • the Administrative
        
    The coordination of United Nations system activities for the eradication of poverty required three key elements: English Page UN ويتطلب تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى القضاء على الفقر توافر ثلاثة عناصر رئيسية هي:
    A. Coordination of the United Nations system activities for UN تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    In addition, the International Organization for Migration (IOM) is permanently associated with all United Nations system activities in Haiti. UN وعلاوة على ذلك فإن المنظمة الدولية للهجرة تشارك دائما في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Apart from these activities, donors have also obtained their knowledge of the impact of the United Nations system activities from other sources. UN وإضافة إلى هذه اﻷنشطة، حصلت الجهات المانحة أيضا من مصادر أخرى على معلوماتها المتعلقة بتأثير أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Apart from these activities, donors also have obtained their knowledge of the impact of the United Nations system activities from other sources. UN وإضافة إلى هذه اﻷنشطة، حصلت الجهات المانحة أيضا من مصادر أخرى على معلوماتها المتعلقة بتأثير أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    The second was a report on United Nations system activities in that field. UN أما الوثيقة الثانية فهي تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان.
    They provide a means of articulating support to national efforts through enhanced collaborative programming of the United Nations system activities. UN فكلاهما عبارة عن وسيلة تنظم الدعم المقدم إلى الجهود الوطنية، من خلال تحسين التعاون في برمجة أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    At the same time, the funding of United Nations system activities in these areas has not been in step with the demands being placed on it for assisting programme countries in their efforts to eradicate poverty. UN وفي نفس الوقت، لم يواكب تمويل أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذه الميادين الطلبات التي يتعين على المنظومة تلبيتها لمساعدة البلدان التي تنفذ فيها البرامج في جهودها الرامية الى القضاء على الفقر.
    It would allow a more efficient, focused and technical monitoring of United Nations system activities for poverty eradication. UN وسوف يمكن ذلك من رصد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على الفقر رصدا أكثر فعالية وتركيزا وخبرة.
    Regarding the principal elements of that agreement one can mention that there should be an organic relationship between United Nations system activities and the national programme. UN وفيما يتعلق بالعناصر الرئيسية لذلك الاتفاق، يمكن أن يشير المرء إلى وجوب قيام علاقة عضوية بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وبين البرنامج الوطني.
    Exploring prospects for enhanced food security and nutrition and sustainability of agricultural and rural development were at the centre of United Nations system activities. UN وكان البحث عن إمكانيات تعزيز اﻷمن الغذائي والتغذية واستدامة التنمية الزراعية والريفية، محور أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    UNITED Nations system activities IN SUPPORT OF CHAPTER 15 OF AGENDA 21 AND THE CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية التنوع البيولوجي
    At a time when United Nations system activities were increasing in volume and scope, available resources, including official development assistance (ODA), continued to diminish. UN ففي الوقت الذي تتزايد فيه أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الحجم والنطاق استمرت الموارد المتاحة ومن بينها المساعدة اﻹنمائية الرسمية في التناقص.
    A. Coordination of the United Nations system activities for poverty eradication UN ألف - تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    Moreover, coordination of United Nations system activities offered a good opportunity to support human development goals. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    Moreover, coordination of United Nations system activities offered a good opportunity to support human development goals. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    1996/1 Coordination of the United Nations system activities for poverty eradication Economic and Social Council resolutions and decisions UN ١٩٩٦/١ بشأن " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر "
    Encouraged the Economic and Social Council, at its coordination segment in 1997, to develop specific recommendations for mainstreaming a gender perspective into all United Nations system activities UN شجعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي على القيام ، في الجزء التنسيقي من دورته في عام ٧٩٩١ ، بوضع توصيات محددة من أجل ادماج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    Therefore, United Nations system activities in support to poverty eradication, while taking into account broad common objectives, are expected to be based on country-specific circumstances and decisions made by national authorities. UN لذلك، من المتوقع أن تقوم أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم القضاء على الفقر، مع مراعاة اﻷهداف المشتركة العريضة، على أساس الظروف المحددة لكل قطر والقرارات التي تتخذها السلطات الوطنية.
    It is in this context that UNIDO takes active part in various coordination groups within the UNCTs to ensure that the United Nations system's activities are responsive to the requirements of the host countries. UN وفي هذا السياق، قامت اليونيدو بدور نشط في مختلف أفرقة التنسيق داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بغية ضمان استجابة أنشطة منظومة الأمم المتحدة لمتطلبات البلدان المضيفة.
    This strategy is intended to support human rights projects within the context of United Nations system-wide activities to promote development in Africa. UN وتستهدف هذه الاستراتيجية دعم مشاريع حقوق الإنسان في إطار أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التنمية في أفريقيا.
    During the biennium, the Department of Economic and Social Affairs, through the technical meetings that it organized, continued to play a crucial role in the coordination of United Nations-system activities in the areas of international migration and adult mortality estimation, as well as in the expert discussion of a variety of other population and development issues. UN خلال فترة السنتين، واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق الاجتماعات التقنية التي تنظمها، الاضطلاع بدور حاسم الأهمية في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجالي الهجرة الدولية وتقدير أعداد وفيات البالغين، فضلا عن تنسيق مناقشة خبراء لطائفة متنوعة من قضايا السكان والتنمية.
    E/CN.9/1997/10 2 Note by the Secretary-General entitled " Agreed conclusions 1996/1 adopted by the Economic and Social Council at its 1996 coordination segment on coordination of the United Nations system of activities for poverty eradication " UN E/CN.9/1997/10 مذكرة من اﻷمين العام معنونة " الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته لعام ١٩٩٦ "
    242. Essential to improving the coordination and focus of the United Nations system's development activities is to ensure that it is guided by a clear set of priorities and strategies identified by the General Assembly, with the support of the Economic and Social Council, and that incorporate the outcomes of recent major international conferences. UN ٢٤٢ - من اﻷمور الجوهرية لتحسين تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وتركيزها كفالة استرشادها بمجموعة واضحة من أولويات واستراتيجيات تحددها الجمعية العامة، بدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتضمن نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    The objective of these meetings is to achieve greater coherence among the activities of the United Nations system at the regional level. UN وتستهدف هذه الاجتماعات بلوغ مزيد من التماسك فيما بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    The Meeting agreed that the report should also identify challenges faced in space-related activities of the United Nations system and monitor progress made in addressing those challenges. UN واتفق الاجتماع على أن يحدّد التقرير أيضا التحديات التي تواجه أنشطة منظومة الأمم المتحدة، المتصلة بالفضاء وأن يرصد التقدم المحرز في مواجهة تلك التحديات.
    Report of the Administrative Committee on Coordination on activities of the United Nations system in relation to the Decade (resolution 50/157) UN تقرير لجنة التنسيــق اﻹدارية عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالعقد )القرار ٥٠/١٥٧(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد