Cooperative activities and programmes were suggested by many delegations. | UN | واقترح كثير من الوفود وضع أنشطة وبرامج تعاونية. |
This has been translated into diverse activities and programmes. | UN | وقد ترجم ذلك في شكل أنشطة وبرامج متنوعة. |
Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. | UN | وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة. |
The strategy will also focus on strengthening collaboration with African academic and research institutions through joint activities and programmes such as seminars, workshops and exchange of staff. | UN | وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال أنشطة وبرامج مشتركة من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين. |
Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. | UN | وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي. |
activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Europe, Central Asia and North America | UN | أنشطة وبرامج المفوضية في أوروبا وآسيا الوسطى وأمريكا الشمالية |
The environmental consciousness of citizens is being promoted through UNEP public information activities and programmes. | UN | ويجري تشجيع الوعي البيئي لدى المواطنين من خلال أنشطة وبرامج الإعلام العام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
activities and programmes of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Asia Pacific region | UN | أنشطة وبرامج المفوضية السامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Europe, Central Asia and North America | UN | أنشطة وبرامج المفوضية السامية في أوروبا واسيا الوسطى وأمريكا الشمالية |
activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Latin America and the Caribbean | UN | أنشطة وبرامج المفوضية السامية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Desertification control in Guinea is conducted by means of activities and programmes under subregional integrated projects, represented by: | UN | إن مكافحة التصحر في غينيا تجري عن طريق أنشطة وبرامج مشاريع متكاملة ذات طابع دون إقليمي، وقوامها ما يلي: |
Chairing of and participation in 15 meetings of joint UNMEE/United Nations country team Human Rights Working Groups in Ethiopia and Eritrea to exchange information and coordinate human rights activities and programmes | UN | رئاسة 15 اجتماعا لأفرقة حقوق الإنسان العاملة المشتركة بين البعثة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان، والمشاركة في هذه الاجتماعات |
LBs, NDC, and the National Planning Commission (NPC) have been monitoring Dalit empowerment activities and programmes. | UN | وتقوم الهيئات المحلية، ولجنة الداليت الوطنية، ولجنة التخطيط الوطنية برصد أنشطة وبرامج تمكين الداليت. |
Most Parties provided information on activities and programmes relating to sustainable development that also contribute to addressing climate change. | UN | 5- وقدم معظم الأطراف معلومات عن أنشطة وبرامج تتعلق بالتنمية المستدامة تسهم أيضاً في التصدي لتغير المناخ. |
Moreover, it was vital that the peoples of the Territories receive information on United Nations activities and programmes as well as available options regarding their political status. | UN | وقال إنه من المهم أيضا أن تحصل شعوب هذه الأقاليم على معلومات عن أنشطة وبرامج الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الخيارات المتاحة بشأن أوضاعهم السياسية. |
UNCTAD's research and analytical work was of high importance for Africa and for developing countries in general, and that work needed to be translated into capacity building activities and programmes. | UN | وقال إن عمل الأونكتاد في مجالات البحث والتحليل له أهمية كبيرة بالنسبة لأفريقيا والبلدان النامية بشكل عام، غير أن هذا العمل ينبغي أن يترجم إلى أنشطة وبرامج لبناء القدرات. |
31. It is fully understood that performance management must be a vital part of all of the major DPI activities and programmes. | UN | 31 - من المفهوم تماما أن تقييم الأداء يجب أن يكون عنصرا حيويا في أي أنشطة وبرامج رئيسية لإدارة الإعلام. |
They will raise funds for the Agency and inform the public about UNRWA activities and programmes. | UN | وسيقومان بجمع الأموال للوكالة وإطلاع الجمهور على أنشطة وبرامج الأونروا. |
In that regard, we propose the establishment of an inter-agency coordination segment that would include specific sectoral activities and programmes. | UN | وفي هذا الصدد، نقترح إنشاء جزء خاص بالتنسيق فيما بين الوكالات يتضمن أنشطة وبرامج قطاعية محددة. |
The focal points of UN-Space should thereafter continue to provide the Office for Outer Space Affairs, on a regular basis, with updated information on their space-related programmes and activities. | UN | وبعد ذلك ينبغي لجهات الوصل الخاصة بالاجتماع المشترك أن تواصل تزويد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، على نحو منتظم، بمعلومات محدّثة عما تضطلع به من أنشطة وبرامج متصلة بالفضاء. |
Decision 3/CP.8 includes a provision for the CGE to review existing activities and programmes, including those of multilateral and bilateral funding sources, to support the preparation of national communications. | UN | 13- يتضمن المقرر 3/م أ-8 نصاً بتكليف الفريق باستعراض الأنشطة والبرامج القائمة، بما فيها أنشطة وبرامج مصادر التمويل المتعدد الأطراف والثنائي، دعماً لعملية إعداد البلاغات الوطنية. |
The Working Women Association works through multiple activities and programs to enhance the quality of economic and social status of working women through the adoption of an economic vision and initiatives designed to increase production and establish the concept of saving and rationalization of consumption. | UN | ويرتكز عمل الرابطة على أنشطة وبرامج متعددة غايتها النهوض بالوضع الاقتصادي والاجتماعي للمرأة العاملة من خلال اعتماد رؤية ومبادرات اقتصادية تهدف إلى زيادة الإنتاج وترسيخ مفهوم الادخار وترشيد الاستهلاك. |