ويكيبيديا

    "أنظمة الضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social security systems
        
    • social security schemes
        
    • social security regimes
        
    • systems of social security
        
    • social-security systems
        
    110. States must prioritize the protection of the most disadvantaged and marginalized individuals and groups in social security systems. UN 110- يجب على الدول أن تمنح الأولوية لحماية أشد الأفراد والفئات حرماناً وتهميشاً في أنظمة الضمان الاجتماعي.
    Donors may however play a crucial role in ensuring sustainable social security systems in recipient countries. UN ومع ذلك، يمكن للجهات المانحة أن تؤدي دوراً حاسماً في ضمان استدامة أنظمة الضمان الاجتماعي في البلدان المتلقية.
    This duty is particularly important where social security systems are based on a formal employment relationship, business unit or registered residence. UN ولهذا الواجب أهمية خاصة عندما تقوم أنظمة الضمان الاجتماعي على علاقة مهنية رسمية أو وحدة تجارية أو مكان إقامة مسجل.
    114. States must ensure social security schemes are complemented by other social policies, in particular the provision of health care. UN 114- يتحتم على الدول أن تكفل تكملة أنظمة الضمان الاجتماعي بسياسات اجتماعية أخرى ولا سيما توفير الرعاية الصحية.
    Lowcost and alternative schemes could be developed to cover immediately those without access to social security, although the aim should be to integrate them into regular social security schemes. UN ويمكن وضع مخططات بديلة منخفضة التكلفة لتغطية هذه الفئات المحرومة من الضمان الاجتماعي تغطية فورية، رغم أن الهدف ينبغي أن يتمثل في إدماج المجموعات المستبعدة في أنظمة الضمان الاجتماعي النظامية.
    social security systems should also regularly be monitored to ensure their sustainability. UN كما ينبغي مراقبة أنظمة الضمان الاجتماعي بصورة منتظمة لضمان استدامتها.
    This duty is particularly important where social security systems are based on a formal employment relationship, business unit or registered residence. UN ولهذا الواجب أهمية خاصة عندما تقوم أنظمة الضمان الاجتماعي على علاقة مهنية رسمية أو وحدة تجارية أو مكان إقامة مسجل.
    social security systems should also regularly be monitored to ensure their sustainability. UN كما ينبغي رصد أنظمة الضمان الاجتماعي بصورة منتظمة لضمان استدامتها.
    social security systems have been installed to provide social safety nets. UN وقد أنشئت أنظمة الضمان الاجتماعي لتوفير شبكات للأمان الاجتماعي.
    Access to social security systems and the establishment of enterprises must be made possible quickly and without undue bureaucracy. UN ويجب أن يكون من الممكن الاستفادة من أنظمة الضمان الاجتماعي وإنشاء المؤسسات بسرعة ومن دون بيروقراطية لا داعي لها.
    The Federal Government makes an increased effort to promote social security systems in developing countries. UN وتبذل الحكومة الاتحادية جهدا متزايدا لتعزيز أنظمة الضمان الاجتماعي في البلدان النامية.
    In contrast, rapid inflation and the breakdown of social security systems probably increased disparities among household incomes in economies in transition. UN وبالمقابل، فإن التضخم السريع وانهيار أنظمة الضمان الاجتماعي ربما كانا السبب في زيادة التفاوتات في دخول اﻷسر المعيشية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    157. EU law in the field of social security provides for the coordination of Member States' national social security systems. UN 157- وينص قانون الاتحاد الأوروبي المتعلق بالضمان الاجتماعي على تنسيق أنظمة الضمان الاجتماعي الوطنية للدول الأعضاء.
    34. States parties must take steps to the maximum of their available resources to ensure that the social security systems cover those persons working in the informal economy. UN ٣٤- يجب أن تتخذ الدول الأطراف خطوات بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة كي تغطي أنظمة الضمان الاجتماعي الأشخاص الذين يعملون في الاقتصاد غير الرسمي.
    Also, social security systems are crucial to enabling older persons to attain and maintain independent living with dignity, under conditions of equality with other generations. UN كما تعد أنظمة الضمان الاجتماعي ذات أهمية حاسمة لتمكين كبار السن من تحقيق العيش المستقل الكريم والحفاظ عليه في ظل ظروف من المساواة مع سائر الأجيال.
    - Guarantee that social security systems and other social welfare programmes for the general public do not exclude persons with disabilities; UN - ضمان عدم استبعاد المعوقين من أنظمة الضمان الاجتماعي وغيرها من برامج الرعاية الاجتماعية المعدة للجمهور عموما.
    Low-cost and alternative schemes could be developed to cover immediately those without access to social security, although the aim should be to integrate them into regular social security schemes. UN ويمكن وضع مخططات بديلة منخفضة التكلفة لتغطية هذه الفئات المحرومة من الضمان الاجتماعي، رغم أن الهدف ينبغي أن يتمثل في إدماج المجموعات المستبعدة في أنظمة الضمان الاجتماعي النظامية.
    This arrangement has been chosen so that private clients are not burdened with responsibility for keeping records and providing information to agencies that administer social security schemes. UN وقد اُُختير هذا الترتيب لكي لا يتحمل العملاء العاديون مسؤولية إمساك السجلات وتقديم المعلومات للهيئات التي تدير أنظمة الضمان الاجتماعي.
    15. Please provide information on Government mechanisms to monitor private social security schemes. UN 15- تقديم معطيات حول الآليات المعتمدة من طرف الحكومة لمراقبة أنظمة الضمان الاجتماعي الخاص
    For a number of decades now, rural women have benefited on a par with men from the various social security regimes under the laws and rules regulating social security. UN § تستفيد النساء الريفيات ومنذ عقود سابقة من أنظمة الضمان الاجتماعي المختلفة وفقاً للقوانين واللوائـح المنظمة لذلك مثلها مثل الرجل بل أن أعداد النساء المستفيدات يفوق أعداد الرجال.
    39. An important aspect of the ILO's work on poverty is the development of systems of social security and social protection. UN ٩٣ - وثمة عنصر هام من أعمال منظمة العمل الدولية بشأن الفقر، هو تطوير أنظمة الضمان الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    We give particular attention to support for the implementation of social-security systems and the advancement of initiatives for social economy. UN ونولي انتبــاها خاصا لدعم تنفيذ أنظمة الضمان الاجتماعي وتقدم المبادرات في مجال الاقتصاد الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد