ويكيبيديا

    "أنغولا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Angola in
        
    • Angola on
        
    • Angola at
        
    • of Angola
        
    • Angola to
        
    • in Angola
        
    • Angola dated
        
    • Angolan
        
    • MONUA aircraft on
        
    • by Angola
        
    Did some time at Angola in Louisiana for sexual assault, narcotics. Open Subtitles عَمِلَ بَعْض الوقتِ في أنغولا في لويزيانا للإعتداء الجنسي، مخدرات.
    Senegal stated that the international community must do more to help Angola in that endeavour. UN وقالت السنغال إن المجتمع الدولي يجب عليه أن يساعد أنغولا في هذا المسعى.
    The Special Rapporteur would also like to reiterate his wish to undertake an official visit in Angola in the near future. UN ويود أيضاً أن يعرب مجدداً عن رغبته في الذهاب إلى أنغولا في زيارة رسمية في المستقبل العاجل.
    The Special Envoy and the Special Adviser to the Special Envoy visited Angola on two further occasions to engage with the Chair of the Conference. UN وقام المبعوث الخاص ومستشاره الخاص بزيارة إلى أنغولا في مناسبتين أخريَين للتشاور مع رئيس المؤتمر.
    Recognizing the important role of the United Nations Observer Mission in Angola at this critical stage of the peace process, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام،
    The Committee and its expert panels stand ready to assist the Government of Angola in this regard. UN واللجنة وأفرقة خبرائها مستعدون دوما لمساعدة حكومة أنغولا في هذا الصدد.
    The Ministers noted with pleasure efforts undertaken by the United Nations agencies in Angola in the area of humanitarian assistance. UN ونوه الوزراء باغتباط بالجهود التي بذلتها وكالات اﻷمم المتحدة في أنغولا في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    Accordingly, I intend to proceed with the establishment of the United Nations office in Angola in the immediate future. UN وبناء عليه، أعتزم الشروع في إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا في القريب العاجل.
    We also note the positive steps taken by the Government of Angola in the implementation of the Lusaka Protocol. UN ونلاحــظ أيضــا الخطــوات اﻹيجابية التي اتخذتها حكومة أنغولا في تنفيذ بروتوكــول لوساكا.
    Mr. Savimbi has already attained this objective and, hence, he has assumed the same attitude that he demonstrated after the multi-party elections held in Angola in 1992. UN وقد حقق السيد سافمبي بالفعل هدفه، ومن ثم، فقد اتخذ الموقف الذي أبداه بعد الانتخابات المتعددة اﻷحزاب التي جرت في أنغولا في عام ١٩٩٢.
    The Government of the Republic of the Congo condemns this involvement of the Republic of Angola in the current hostilities. UN وتدين حكومة جمهورية الكونغو هذا التورط من جانب جمهورية أنغولا في اﻷعمال الحربية الجارية.
    The challenges facing Angola in this process include the reintegration of the demobilized soldiers and their families, and the national reconstruction. UN وتشمل التحديات التي تواجه أنغولا في هذه العملية إعادة إدماج الجنود المسرحين وأسرهم وتعمير البلد.
    The Council also expressed support for the Government of Angola in its intention to hold free and fair elections when appropriate conditions were in place. UN وأعرب المجلس أيضا عن تأييده لحكومة أنغولا في اعتزامها إجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تتهيأ الظروف الملائمة.
    The World Bank will be the lead agency in assisting the Government of Angola in this process, primarily in the realm of financial assistance. UN وسيقوم البنك الدولي بدور ريادي في مساعدة حكومة أنغولا في هذه العملية، لا سيما في مجال المساعدة المالية.
    We hereby renew, therefore, our appeal to the international community to help Angola in its domestic reconstruction effort. UN ولذلك نجدد نداءنا إلى المجتمع الدولي لمساعدة أنغولا في جهودها من أجل إعادة الإعمار الداخلي.
    The representative noted that this was increasingly the case, citing the example of Angola in the southern African region. UN ولاحظ الممثل أن الحال أصبح كذلك بشكل متزايد، مشيرا إلى مثال أنغولا في منطقة الجنوب الأفريقي.
    Portugal contributed to debt relief for Mozambique and Sao Tome and Principe, and agreed on a debt-relief protocol with Angola in 2003. UN وساهمت البرتغال في تخفيف أعباء ديون موزامبيق وسان تومي وبرينسيبي واتفقت مع أنغولا في عام 2003 على بروتوكول لتخفيف الديون.
    The Chairperson of the Committee informed the Commission that he had been designated to assist the Government of Angola in the delivery of the scientific and technical modules of the training course. UN وأبلغ السيد كاريرا هذه اللجنة أنه عُيِّن لمساعدة حكومة أنغولا في تنفيذ الوحدات العلمية والتقنية للدورة التدريبية.
    This event marks an important step in the peace process initiated in Lisbon in 1991 and renewed in Lusaka in 1994, and sets Angola on the promising path of development for the benefit of all Angolans. UN ويمثل هذا الحدث خطوة هامة في عملية السلام التي شرع فيها في لشبونة في عام ١٩٩١ وجددت في لوساكا في عام ١٩٩٤، وهو يضع أنغولا في طريق التنمية الواعد لما فيه خير اﻷنغوليين.
    Recognizing the important role of the United Nations Observer Mission in Angola at this critical stage of the peace process, UN وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام،
    The project will assist Angola to rehabilitate its manufacturing industry and develop its private sector. UN وسيساعد هذا المشروع أنغولا في اصلاح صناعاتها التحويلية وفي تنمية قطاعها الخاص.
    I have the honour to transmit the text of a statement by the Government of the Republic of Angola dated 13 March 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أنغولا في 13 آذار/مارس 2002 (انظر المرفق).
    In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible. UN وفي أبيدجان غالت حكومة أنغولا في الحرص على إظهار المرونة.
    At the informal consultations of the whole held on 30 July 1998, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola, in particular the military situation, as well as the investigation into the crash of a MONUA aircraft on 26 June 1998. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في أنغولا، وبخاصة الحالــة العسكرية، فضلا عن التحقيق في تحطم طائرة تابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    Cabo Verde noted the efforts made by Angola to improve human rights. UN 44- ولاحظ كابو فيردي جهود أنغولا في سبيل تعزيز حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد