ويكيبيديا

    "أنها تحاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she's trying to
        
    • she tries to
        
    • she was trying to
        
    • it was trying to
        
    • that they are trying to
        
    • she trying
        
    • they're trying to
        
    • she was just trying to
        
    • She's probably trying to
        
    • it tries to
        
    • is trying to
        
    • they strive to
        
    • that it is trying
        
    she's trying to stick me with this back child-support thing. Open Subtitles أنها تحاول باأن تلصقني بتلك الأمر عن دعم الأطفال
    Her life cycle. I think she's trying to mate, reproduce. Open Subtitles دورة حياتها، فأنا أعتقد أنها تحاول التزاوج و التناسل
    I think she's trying to disable the nuke herself. Open Subtitles أعتقد أنها تحاول لتعطيل السلاح النووي نفسها.
    I noticed she tries to stay quiet though. Open Subtitles لقد لاحظت أنها تحاول البقاء هادئا على الرغم من.
    I thought she was trying to be maternal or something. Open Subtitles اعتقدتُ أنها تحاول أن تتصرف كأم أو ماشابه ذلك
    My guess is she's trying to replicate the experiment and reverse the process. Open Subtitles تخميني أنها تحاول تكرار التجربة و عكس العملية
    But I do know she's trying to keep you out of this for as long as possible. Open Subtitles ولكنني أعلم أنها تحاول إبقاءكِ خارج هذا الموضوع قدر المستطاع.
    Things she comes up with. Think she's trying to drag you down into the muck. Open Subtitles الأشياء التي تعترف بها, أعتقد أنها تحاول سحبك إلى
    And Sally, maybe she's fine or maybe she's trying to reach you. Open Subtitles وسالي من الممكن أن تكون بخير أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك
    But I know she's trying to put up a front to protect me. Open Subtitles لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي
    I think she's trying to save our souls or something. Open Subtitles اعتقد أنها تحاول إنقاذ أرواحنا أو ما شابه
    Paige. she's trying to bribe her way to becoming the next team captain. Open Subtitles أنها تحاول بالرشوه أن تصبح كابتن الفريق القادم؟
    I think she's trying to tell you that she likes her room. Open Subtitles أعتقد أنها تحاول أن تقول أن غرفتها تعجبها
    It's as if she's trying to make herself disappear. Open Subtitles كما لو أنها تحاول أن تجعل نفسها تختفي
    I bet she tries to patch it up, instead of trying to just imagine the possibility. Open Subtitles أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية
    When I got there, I realized... she was trying to kill herself. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى هناك, أدركت أنها تحاول قتل نفسها
    Japan indicated that it was trying to settle the issue of over-crowded prisons by constructing new penal institutions. UN وأشارت اليابان إلى أنها تحاول تسوية موضوع السجون المكتظة بالسجناء من خلال بناء مؤسسات عقابية جديدة.
    Intergovernmental and non-governmental organizations told the Commission that they are trying to collect data. UN وقد أبلغت منظمات حكومية دولية وغير حكومية اللجنة أنها تحاول جمع بيانات.
    I mean, is she trying to say that I can't even push one button? Open Subtitles أعني، هو أنها تحاول أن أقول أنني لا أستطيع حتى دفع زر واحد؟
    Somehow they're trying to connect Vincent to Braxton and the rest of the cabal's murders. Open Subtitles بطريقة ما أنها تحاول الاتصال فينسنت براكستون وبقية قتل عصابة ل.
    I'm really, really sorry, but a nurse was in here, and she left me a magazine, and I know that she was just trying to be nice, but who knows where it was before she brought it here, Open Subtitles تركت لي مجلة وأنا أعلم أنها تحاول أن تكون لطيفة ولكن من يعلم أين كانت قبل أن تحضرها هنا
    She's probably trying to help him without getting us involved. Open Subtitles أنها تحاول مساعدته دون أن تجعلنا متورطين معها
    The most important feature of this set of laws is that it tries to somehow prevent civilians from becoming direct victims of warfare. UN وأهم سمة مميزة لمجموعة القوانين هذه هي أنها تحاول الحيلولة نوعاً ما دون تحول المدنيين الى ضحايا مباشرة للحرب.
    The State party submits that it is trying to improve the situation and that it has recently acquired nine computers and expects to get 40 more. UN وأفادت الدولة الطرف أنها تحاول تحسين الحالة، وأنها حصلت مؤخرا على تسعة حواسيب وأنها تتوقع أن تحصل على ٤٠ حاسوبا آخر.
    Agencies note that they strive to select suitable candidates for the positions indicated and believe that heads of agencies in affected countries fully meet the requirements stated within the recommendation. UN وتشير الوكالات إلى أنها تحاول جاهدة اختيار مرشحين مناسبين لشغل المناصب المشار إليها، وهي تعتقد أن رؤساء الوكالات في البلدان المتأثرة يفون تماما بالاشتراطات الواردة في التوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد