Okay, little man. it's just gonna sting a little. | Open Subtitles | حسناً ايها الرجل الصغير أنها مجرد لسعة صغيرة |
it's just a story I tell people so they'll think I'm hip. | Open Subtitles | أنها مجرد قصة , أخبر الناس بها حتى يعتقدون أنني رائعة |
So they just shuffle some papers and all this disappears? | Open Subtitles | ذلك أنها مجرد خلط بعض الأوراق وهذا كله يختفي؟ |
I can't believe she just collapsed in front of you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها مجرد انهارت في أمامك. |
You know and smurf seems like she's just doing fine, man, like she didn't lose no sleep. | Open Subtitles | تعلمون و سمرف يبدو أنها مجرد القيام بخير، رجل، مثل أنها لم تفقد أي نوم. |
Or did it just kind of work out that way? | Open Subtitles | أو أنها مجرد نوع من العمل على هذا النحو؟ |
Figured it was just a matter of time before they set their sights on us. | Open Subtitles | وشكلت أنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضعوا مشاهدهم علينا. |
it's just a little thank-you gift for helping me yesterday. | Open Subtitles | لاشيئ , أنها مجرد هدية شكر صغيرة لمساعدتي بالأمس |
So it's just a can opener, you might not think it's much. | Open Subtitles | أعلم أنها مجرد فتاحة علب يجب أن لا تكون شيئا مهم |
it's just, like, family and cake and stuff like that. | Open Subtitles | أنها مجرد العائلة و كعكة و بعض الاشياء الاخرى |
it's just that I -- well, it's been a while, sir. | Open Subtitles | أنها مجرد أنني. حسناً، لقد مرت فترةً من الوقت، سيّدي. |
I can get another doctor to look at her, it's just that | Open Subtitles | يمكن الحصول على طبيب آخر إلى ننظر لها، أنها مجرد أن |
it's just a bunch of airplane parts flying in loose formation. | Open Subtitles | أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة |
Yeah, the fakes, people like Justine and Taylor, they just prey on people when they're at their most vulnerable. | Open Subtitles | نعم، مزيفة، الناس مثل جوستين وتايلور، أنها مجرد فريسة على الناس عندما يكونون في الفئات الأكثر ضعفا. |
I guess they just threw everything in and hoped something would stick. | Open Subtitles | أعتقد أنها مجرد رمى كل ما في ويأمل أن شيء عصا. |
she just keeps rolling that rock. | Open Subtitles | أنها مجرد تحافظ على تلك الصخره من التدحرج. |
As far as the world's concerned, she's just a dead junkie. | Open Subtitles | كل ما يعرفه العالم المعنيّ بالآمر أنها مجرد مدنة ميتة |
Instead of seeing an end to this shit, it just keeps getting worse. | Open Subtitles | وبدلا من رؤية نهاية لهذا القرف، أنها مجرد يبقى الحصول على ما هو أسوأ. |
I thought it was just... my imagination, uh, the wishful thinking of... of a daughter who missed her dad. | Open Subtitles | ظننت أنها مجرد خيالات وآمال ابنة فقدت والدها. |
Yeah, they're just trying to get in our heads. | Open Subtitles | نعم ، أنها مجرد محاولة للحصول على رؤوسنا |
Or is Just a desire to finally still your old mother's nagging? | Open Subtitles | أم أنها مجرد الرغبة في إيقاف أمك العجوز عن التذمر أخيراً؟ |
The Inspectors find that the staff perceive the current mobility policy merely as a bureaucratic exercise. | UN | 49- ويرى المفتشان أن الموظفين ينظرون إلى سياسة التنقل الحالية على أنها مجرد عملية بيروقراطية. |
She pointed out that many targeted sanctions were not to be seen as mere administrative measures, but were punitive in nature without the accompanying due process guarantees. | UN | وأوضحت أنه لا ينبغي النظر إلى العديد من العقوبات المستهدفة على أنها مجرد تدابير إدارية، بل هي بطبيعتها تدابير عقابية ولكن دون أن تكون مصحوبة بضمانات مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
Employment policy was seen not as a mere sectoral policy, but rather as the successful mobilization of all public policies. | UN | ولم يُنظر إلى سياسة العمالة على أنها مجرد سياسة قطاعية، بل على أنها تعبئة ناجحة لجميع السياسات العامة. |
He gave me that. At first I thought it was a joke. But it wasn't, was it? | Open Subtitles | في بادئ الأمر ، ظنت أنها مجرد مزحة ولكنها لم تكن كذلك ، صحيح ؟ |
Turns out, it's only cool-adjacent, which suits him perfectly. | Open Subtitles | تبين أنها مجرد رفقة لطيفة تلائمه تماماً. |
Some continue to view deadly conventional weaponry as just another commercial commodity. | UN | وما زال بعض البلدان ينظر إلى الأسلحة التقليدية القاتلة على أنها مجرد سلع تجارية أخرى. |
Dad, it's a rip-off, just like that bum from last week. | Open Subtitles | أبي، أنها مجرد خدعة مثل تلك التي حدثت الاسبوع الماضي. |